GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Kto tu zna łacine ?

10.11.2005
22:42
[1]

Bushido [ Umbra ]

Kto tu zna łacine ?

Jak po łacinie pisze się " Bóg z nami ".

10.11.2005
22:48
smile
[2]

Kurdt [ Man of Faith ]

Deus nobiscum. Ale ucze sie łaciny dopiero od trzech miesiący. (liceum :P)

10.11.2005
22:49
[3]

Bushido [ Umbra ]

Dzięki ! zazdroszcze ci, ja chciałbym się uczyć łaciny ale nie mam za bardzo jak :/

10.11.2005
22:50
[4]

Kompo [ arbuz luzem ]

Też się uczę łaciny. I cholera, żałuję tylko, że mam tak niekompetentną nauczycielkę tego przedmiotu, bo wiązałem z nim duże nadzieje.

10.11.2005
22:51
[5]

Kurdt [ Man of Faith ]

Na profilu humanistycznym mam obowiązkową. Wcale nie tak fajna jak sie wydaje. :)

BTW: Hiszpański - w 90% to samo co łacina. Dziwne, ale prawdziwe. Słownictwo, gramatyka niemal idencyczne (sic!).

10.11.2005
22:52
[6]

Bushido [ Umbra ]

Fajnie ! dwa w jednym xD

10.11.2005
22:55
smile
[7]

Yanek [ Paprykarz ]

a hiszpanski jest prawie jak wloski to 3 w 1 ;D

10.11.2005
22:56
[8]

Bushido [ Umbra ]

A co to znaczy "Deus Ex Machina" ?

10.11.2005
22:58
[9]

Porucznik Borewicz [ Centurion ]

a włoski pod pewnymi względami jest podobny do francuskiego, 4 w 1! :)

10.11.2005
22:58
[10]

Soldamn [ krówka!! z wymionami ]

bóg z maszyn (?) nie wiem co machina znaczy

10.11.2005
22:59
[11]

mastah xivah [ zablokuj ]

Łacina podwórkowa jest najlepsza i tak :]

10.11.2005
22:59
[12]

kafer [ Pretorianin ]

Bushido weż sobie zobacz w słowniku

10.11.2005
23:00
[13]

Bushido [ Umbra ]

hehehehehe xD

10.11.2005
23:00
smile
[14]

Kurdt [ Man of Faith ]

To powinienes wiedziec chociazby z polskiego :)

"Bóg z Maszyny" chodzi, tu o taki teatralne urzadzenie. W wolnym tłumaczneniu - nieoczekiwane rozwiazanie jakiegos trudnego problemu, intrygi. :)

10.11.2005
23:00
[15]

Bushido [ Umbra ]

Zapodaj linka jak masz, ja nie mam słownika łacińskiego...

10.11.2005
23:12
[16]

jiser [ generał-major Zajcef ]

Bushido ~~>
A wystarczyło sprawdzić na PWNie ;)

10.11.2005
23:16
[17]

Bushido [ Umbra ]

Dziękuje wszystkim za pomoc ! Dobrej nocy życze.

10.11.2005
23:30
[18]

alpha_omega [ Generaďż˝ ]

Kurdt ---------------> No rzeczywiście dziwne zważywszy, że w niemal każdym języku europejskim
mamy zatrzęsienie pochodnych z łaciny.

11.11.2005
16:14
[19]

Kurdt [ Man of Faith ]

alpha_omega --> No, zwłaszcza w sferze np. gramatyki.

11.11.2005
16:15
[20]

alpha_omega [ Generaďż˝ ]

Kurdt ----------------> Nie tylko, weź słownik i przyjrzyj się ile mamy wyrazów o etymologii łacińskiej.

11.11.2005
16:17
[21]

Kurdt [ Man of Faith ]

Zapomniałem dodac <ironia mode off>.

Gramatyka łacinska jest dość specyficzna, chociażby 4 koniugacje czasowników. Co do wyrazów nie przeczę, ale hiszpański jest podobny jako całokształt.

Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2005-11-11 16:16:10]

13.11.2005
16:54
[22]

Bushido [ Umbra ]

To o jeszce 1 bym prosił : jak jest połacinie "W imię Ojca Syna i Ducha Świętego" ?

13.11.2005
16:56
[23]

Xazaxus [ ka Neophyte ! Love God ]

In nomine Patris, et Fili, et Spiritus Sancti?

13.11.2005
17:06
[24]

gofer [ ]

O, widzę że lingwistyczne Sherlocki się zebrały...trudno, żeby francuski, włoski i hiszpański nie były podobne, skoro występują pod wspólną nazwą języków romańskich i pochodzą w prostej linii od łaciny...

13.11.2005
17:09
[25]

Mistrz Giętej Riposty [ Zrób koledze naleśnika ]

Przeciez w starzytnosci nie bylo maszyn! ;)

Z wloskim i hiszpanskim i ich gramatyka porownanie troche chybione, bo przynajmniej we wloskim rzeczownik sie nie deklinuje, a to jest wieeelka roznica.

A Deus ex machina oznacza faktycznie boską interwencje w niespodzierwanym momencie. Chodzilo oczywiscie o maszynerie teatralną.

13.11.2005
17:27
[26]

reksio [ B l u e s jest królem ]

gofer-> Nauczaj nas.

Też się uczę :> 4 piątki już mam, hihihi :]

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.