GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Czy dobrze jest napisane to zdanie po angielsku ?

10.11.2005
14:57
[1]

Ciasteczkowy Potwór [ Chor��y ]

Czy dobrze jest napisane to zdanie po angielsku ?

Is it possible that machines will be in Hamburg on the and of December or begin on January

Chodziło mi o : Czy jest możliwe żeby maszyny były w Hamburgu pod koniec grudnia lub na początku stycznia ?

Dzieki za odpowiedź

10.11.2005
15:02
smile
[2]

MasterDD [ :-D ]

zle !

jedynka, siadaj :D

10.11.2005
15:03
[3]

TzymischePL [ Legend ]

ja bym uzyl slow late i early.

10.11.2005
15:03
[4]

matełko [ Pretorianin ]

Ja już widze, że jest źle :/

Is it possible that machines will be in Hamburg at the end of December or at the begining of January?

Proszę :)

10.11.2005
15:03
[5]

smuggler [ Patrycjusz ]

AND of...? :)

Fakt, ze "early' i "late" jest "bardziejsze" w tym kontekscie.

10.11.2005
15:04
[6]

r_ADM [ Konsul ]

ja bym napisal:
Would it be possible that machines (o jakie maszyny chodzi ?) will arrive Hamburg at the end of decemeber or at the begining of january.

10.11.2005
15:05
[7]

smuggler [ Patrycjusz ]

Wicie, pytanie jest czy zdanie ma sens i nie zawiera bykow, a nie czy jest napisane idealna angielszczyzna... tak przynajmniej rozumiem pytanie autora.

10.11.2005
15:06
[8]

TzymischePL [ Legend ]

smuggler ===> Tym bardziej ze czysta angielszczyzne to najlatwiej jest uslyszec wszedzie poza wyspami

10.11.2005
15:06
[9]

matełko [ Pretorianin ]

Smuggler ---> tego ja nie wymyślałem, tylko moja znajoma, która jest nauczycielką angielskiego :) więc chyba jest dobrze.

Aha pytała się czy to ma być na żywca przetłumaczone, czy ma być topytanie grzecznościowe ?

10.11.2005
15:06
[10]

MERC123 [ Konsul ]

Is there a possibility for the machines from Hamburg to be ready at the end of December/beginning of January?

To tlumaczyla dziewczyna ktora mieszkala w Anglii od urodzenia...

10.11.2005
15:10
[11]

Ciasteczkowy Potwór [ Chor��y ]

Merc a dlaczego jest from?

One mają być w Hamburgu . Zresztą ja się tylko pytam

Może inaczej czy transport maszyn może być w porcie w hamburgu pod koniec grudnia lub na początku stycznia.

Charakter zdania ma być raczej nieoficjalny. Ważne żeby zrozumieli o co chodzi :)

10.11.2005
15:16
[12]

TzymischePL [ Legend ]

Ciasteczkowy Potwór ===> uzyj ktorej kolwiek formy i tak zrozumieja.
A jesli dostaniesz odpowiedz w stylu : I duno to masz 100% ze gadasz z anglikiem :P

10.11.2005
15:19
smile
[13]

Już nie musisz się Bać [ Chor��y ]

Było od razu mówić, że nieoficjalna!

Yo. What's goin on west coast? You know, if You gonna see machines send them all to us. Don't even touch my machines or I will eat Your soul and burn Your house nazi.

10.11.2005
15:50
[14]

smuggler [ Patrycjusz ]

LOL :)

A skoro juz mowa... znacie to o gosciu, ktory chcial zamowic krwawy (rare) stek ale zapomnial jak to jest po angielsku i uzy "bloody" (dla niekumatych: doslownie "krwawy" ale takze "cholerny").
Kelner zapisal zamowienie i z kamienna twarza zapytal czy gosciu nie chce do steku trochę pieprzonych (fucking) ziemniaczkow :)

10.11.2005
16:01
[15]

hopkins [ Wieczny Optymista ]

smuggler a znasz Italian man'a mowiacego po angielsku? =]
https://www.funnyheck.com/italianeng.html

10.11.2005
16:02
[16]

amoreg1234 [ użytkownik ]

tzymische -> bueh no a zwlaszcza w stanach... tam najbardziej kaleczy sie jezyk angielski jakbys nie zauwazyl :P

10.11.2005
16:16
[17]

smuggler [ Patrycjusz ]

Hopkins

Ciezko tego nie znac :)


10.11.2005
16:17
smile
[18]

Amadeusz ^^ [ tool ]

smuggler - a mi się jakoś udało :)

10.11.2005
16:25
smile
[19]

Kam-El [ Generation X ]

... ja polecam wersje policyjnego angielskiego :

"It is possible that żeby maszines in hamburgen on the end grudnia or begines stycznia"

10.11.2005
17:04
[20]

smuggler [ Patrycjusz ]

A to dresiarsko-LPR-Samoobroncza

"Ku.... jak nie umieta po polsku gadac, to sp... z tego kraju. H*** a nie maszyny zobaczysz, szkopie jeden. Polska dla Polakow!!!"





PS. Jak wiem jak sie pisze wyraz "ch***" - ale dresy zwykle nie :)

10.11.2005
17:23
[21]

Garbizaur [ Legend ]

Hehe italian english wymiata! :-D

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.