GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

zdanie z angielskiego

17.10.2005
18:35
[1]

thekid2 [ Generaďż˝ ]

zdanie z angielskiego

Ludzie pomóżcie mi! Robie sobie siga i kompletnie nie wiem jak na angielski przetłumaczy "Zadarłeś z niewłaściwym człowiekiem" no bo chyba nie 'u messed(ed?) with wrong people" ;/

17.10.2005
18:39
[2]

qweks [ Spy from Thrillerland ]

Troszke ci to nie wyszlo powinno byc You mass with wrong guy albo man lub jak wolisz dude:) (co do guy nie jestem pewien czy to sie tak pisze:P)

17.10.2005
18:40
smile
[3]

techi [ Legend ]

You've messed with wrong man, punk;]

17.10.2005
18:41
smile
[4]

MERC123 [ Konsul ]

qweks ---> hahaha ales mnie rozsmieszyl "mass"

17.10.2005
18:41
[5]

AGArtha [ Trinitron ]

You've messed with wrong man!

17.10.2005
18:47
[6]

thekid2 [ Generaďż˝ ]

qweks ---> no 'mass' to raczej na 100% nie ;)

17.10.2005
18:51
smile
[7]

Bdx [ Senator ]

dla scislosci: You've messed with THE wrong man..

17.10.2005
18:52
smile
[8]

techi [ Legend ]

nie musi być the;]
może być a;]

17.10.2005
18:55
smile
[9]

wysiu [ ]

"You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya punk?"

17.10.2005
19:09
smile
[10]

techi [ Legend ]

Wysiu=>za dużo Brudnego harrego, albo CKOD;]

17.10.2005
19:29
smile
[11]

Bdx [ Senator ]

techi - jezeli mowisz komus, ze zadarł nie z tym z kim trzeba i masz na myśli siebie, a twoj odbiorca wie o kim mowisz - uzywasz the

dziekuje za wysluchanie :p

17.10.2005
19:31
smile
[12]

wysiu [ ]

Bdx --> "i masz na myśli siebie"? Skad wiesz?

"You've messed with a wrong man. With Heniek from 6b."

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.