GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Tłumaczenie na j. angielski

27.09.2005
00:05
[1]

Rakes [ Generaďż˝ ]

Tłumaczenie na j. angielski

Szukam pomocy u osob ktore bardzo dobrze radza sobie z jezykiem angielski. Mainowicie mam krotkie streszczenie mojej pracy no i potrzebuje jej angielskiego odpowiednika. Zrobilem sobie male tlumaczenie, ale nie jestem tego pewien wiec prosilbym o korekte, wszelkie inne uwagi mile widziane. Prosze tylko o "powazne" posty.

Streszczenie
Celem niniejszej pracy było stworzenie internetowej aplikacji bazodanowej, która umożliwiałaby dokonywanie zakupów z pełnią przydatnych funkcji poprzez przeglądarkę internetową. W kolejnych rozdziałach przestawiono historię sieci komputerowych i Internetu oraz dostępne technologie tworzenia stron internetowych. Również scharakteryzowano sprzęt komputerowy klasy PC, który jest tematyką sklepu. W następnych rozdziałach opisano przykład internetowej aplikacji bazodanowej jakim jest sklep „Elektron” i scharakteryzowano jego projekt. W dalszej części pracy przedstawiono stronę użytkową sklepu, przykładowe zakupy oraz jego wymagania i wydajność. W podsumowaniu zawarto porównanie z podobnymi aplikacjami oraz możliwość jej rozwoju.

Summary
The purpose of his work was to create an internet database application, which enables making purchase orders. This project has a wide range of the functionality connected with the any internet browser. Next chapters illustrated the history of the computer network , the Internet and the technologies used to create websites. It was shown a hardware classified as PC, that is the main subject of this shop. In next chapters the shop was projected as an example of the internet database application. The project of the shop called “Elektron” was illustrated in those chapters. Next part of the work has shown the functionalities for users and example orders and the effectiveness and requirements of the shop. In the summary the comparison between the application “Elektron” and others was illustrated with the possibilities of their development.

27.09.2005
00:42
smile
[2]

KaM1kAzE® [ BeeR GooD! ]

ja bym dał: (pogrubione to moje zmiany)

The purpose of this work is to create an internet database application, which would give the abillity to make internet-shopping, with very useful functions, through Your internet browser.. The Next chapters illustrate the history of the computer network, the Internet itself and available techiques used for creating websites. There is also a description of hardware - classified as PC, which is the main subject of this venture (shop tu nie pasuje totalnie, chodzi bardziej o przedsięwzięcie, ale nie pamietam dokladnie jak to po angielsku jest :P). In the next chapters a shop called "Elektron" was designed as an example of the internet database application. The next part of the work shows the functionalities for users and some example orders and also effectiveness and requirements for the shop. In the summary the comparison between “Elektron” and other similar applications are illustrated, with the possibilities of its development.

Dużo pozmieniałem, nie tylko to co pogrubione...
czy dobrze - sam oceń :)

Studiowałem angielski i duzo podobnych wypracowań musiałem pisać...
Nie ręcze za to czy jest na 100% dobrze, ale teraz przynajmniej milej dla ucha brzmi :)
W niektórych zdaniach nie wiedziałem nawet o co chodzi :P

27.09.2005
00:46
smile
[3]

KaM1kAzE® [ BeeR GooD! ]

[edit]

aha zapomniałem dodać:

Dlaczego po polsku masz: Streszczenie (które powinno sie podać przed głównym tekstem) a po angielsku masz: Summary (czyli podsumowanie, które powinno sie znajdować na koncu)?

Uznałem ze to takie introduction, bo piszesz co w nastepnych rozdziałach sie znajduje, a to wymaga także uzycia innego czasu (present simple mi tu pasował), więc jeśli to jest INTRO to jest ok, natomiast jeśli to jest podsumowanie - to cały powyższy tekst powinieneś przemyśleć... podsumowanie nie powinno zawierać tego o czym mówiłeś w swojej pracy, tylko WNIOSKI jakie z niej wynikają. Ja raz też w podsumowaniu streściłem swoją pracę i musiałem ją jeszcze raz pisać :>

Pozdrawiam, ide spać :)

27.09.2005
00:57
[4]

Ozzie [ NVIDIA - AGEIA fanboy ]

A ja bym jeszcze zmienił:

The purpose of this work is to create an internet database application, which would give the possibility to make internet-shopping, with very useful functions, through an (niepotrzebne przejście na ty) internet browser. The Next chapters illustrate the history of the computer networking, the Internet itself and current(brzmi lepiej) techniques used for website creation. There is also a description of hardware - classified as PC, which is the main subject of this venture (<-- tu chodzi o sprzęt w sklepie czy ogólnie bo tego nie napisałeś?). In the next chapters a shop called "Elektron" is shown as an example of the internet database application. The next part of the work shows the functionalities for users, some example orders and also effectiveness and requirements for the shop. In the summary, the comparison between “Elektron” and other similar applications are illustrated, along with the possibilities of its development.

27.09.2005
01:41
smile
[5]

Rakes [ Generaďż˝ ]

Tak to ma byc streszczenie umieszczone na poczatku pracy, wg slownika summary to streszczenie, moze nieszczesliwie tu uzyte bo takze oznaczajace podsumowanie :/ Moze lepiej uzyc slowa brief ? Choc w wielu pracach spotykalem slowo summary uzyte w sensie streszczenia.

Co do slowa venture to nie wiem czy jest ono odpowiednie gdyz oznacza cos w rodzaju biznesu, interesu, wiec trudno odniesc to do okreslenia sklepu internetowego. Moze lepiej uzyc internet-shop albo cos podobnego ?

Ale calosc mi sie podoba =) Wielkie dzieki za pomoc, wiedzialem ze na golasow mozna liczyc =) Tylko jeszcze pomozcie rozwiazac mi te dwie kwestie.

28.09.2005
01:10
[6]

Ozzie [ NVIDIA - AGEIA fanboy ]

Jeśli chodzi o to, że w tym sklepie jest sprzedawany sprzęt komputerowy no to oczywiście trzeba napisać poprostu sklep (shop).
KaM1kAzE® ma chyba rację, że powinno być introduction, bardziej pasuje niż podsumowanie czyli summary.

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.