Saluteer [ Generaďż˝ ]
Kto mi powie co tu mowia? (konkurs)
Mam tu 2 fragmenty po angielsku, krotkie kilka sekund pare KB, chcialbym zebyscie mi we fragmencie nr. 1 powiedzieli to co jest po "now, these are two completely..." a we fragmencie nr. 2 wszystko to co jest po "on the one hand it's a huge 2.3 ton monster"
:))))) pytanie za 10 punktow, kto to mowi i w jakim programie :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
fragment 2
Okruch [ Liverpool FC ]
Mówi to Jeremy Clarkson w programie Top Gear? :P A co mówi to nie wiem... bo bełkocze jak to Angole..
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Okruch - 10 pkt.
Nie belkocze bo ja rozumiem 95% tego co mowi :)
Regis [ ]
Przekroczony limit transferu - zmien serwer, bo inaczej nikt Ci nie pomoze :P
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Fragment numer jeden, stawiam na:
'seperate entities'
Drugi dopiero sciagam ;)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Piotrek.K ---> calkiem calkiem widze sie orientujesz, moglo by to pasowac juz slucham czy tak jest :)... Regis cos masz nie tak.
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
A co do drugiego fragmentu to niestety nie sciagne :/. limity, limity. Ale jak cos to wyslij na
aenigma (at) interia.pl to sprawdze...
_nyx_ [ Generaďż˝ ]
To ja też mam cos nie tak
Transfer przekroczony
Godzinny limit transferu dla konta saluteer.w.interia.pl umieszczonego na serwerze MIASTO WWW został przekroczony.
Godzinny limit transferu dla kont bezpłatnych, zlokalizowanych na serwerze MIASTO WWW wynosi 1,5 MB. W związku z jego przekroczeniem, konto o nazwie saluteer.w.interia.pl zostało czasowo zablokowane. Zostanie ono ponownie automatycznie odblokowane począwszy od następnej godziny. Zapraszamy do ponownego odwiedzenia tej strony w późniejszym czasie.
Jeśli jesteś właścicielem tej strony i chcesz znacznie powiększyć godzinny limit transferu do 7,0 MB, możesz w każdej chwili dokonać ulepszenia tego konta. Zachowując ten sam dobry adres oraz dotychczasowe ustawienia, otrzymasz znacznie większą pojemność (25 MB), atrakcyjny transfer 2,5 GB/m-c, a do tego brak okienka reklamowego pop-up.
Ulepsz swoje konto i wejdź w nowy wymiar MIASTO WWW EXTRA - zanim założysz sprawdź szczegóły oferty.
Okruch [ Liverpool FC ]
W drugim słysze cos w tym stylu:
On the one hand it's a huge 2.3 ton monster capable of dealing with the worst, but the some has to throw with it.
Od słowa "but" coś mi nie pasuje...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Okruch - 10pkt
Piotrek.K - 1pkt
Ale przyznaj ze ciezko to wylapac, wszystko zlane w jedno slowo, no ale co tam w slowniku jest takie slowo i taki zwrot nawet i teraz to slysze :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
OK, to jaki serw zalozyc?
bone_man [ Powered by ATI ]
1 fragment: Now these are two completely separate entities, but the Germans have decided, they can be combined, that you can have a tank GTI (?) - dla pewności.
Dwójka przekroczony limit...
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Ja wiem ?? Akurat do angieskiego amm tzw 'dobre ucho' ;). Za 1-szym razem juz wylapalem mniej wiecej o co chodzi, a za drugim juz sie tylko upewnialem :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Okruch dobrze, ale na koncu "sum has to throw at it"
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Piotrek wyslalem Ci na maila 2 fragment
bone_man [ Powered by ATI ]
Saluteer --> Jeśli możesz to wrzuć dwójkę na [email protected]
Ciekaw jestem drugiego fragmentu. :)
bialy kot [ Generaďż˝ ]
Po pierwsze to "that", a nie "but". Po drugie to moze byc "swamp", a nie "some/sum", z racji tego ze przeciez mowimy o samochodzie terenowym. Bez wizji troche trudno powiedziec.
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bone_man ---> poszlo
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bialy kot ---> w slowniku jest ze wydawac duzo pieniedzy to "throw money at something" wiec sum jako kwota pasuje.
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Kurde nie wiem :/. Na pewno jest:
On the one hand it's a huge 2.3 ton monster capable of dealing with the worst, that the [??] has to throw at it.
Ten fragment jakis bardziej hardcore ;)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
chcecie trzeci?
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Hmm, Jeremy Clarkson NIGDY, jako, ze jest brytyjczykiem, nie wymowil by slowa 'sum' przez dlugie 'o', czyli tak: /so:m/.
On MUSI powiedziec /sam/ (przez krotkie a) ;P
S1KoR© [ kiss kiss bang bang ]
Saluteer--> moglbys mi tez przeslac jak mozeszna [email protected] bo bym z checia sie przysluchal takze..a z tych twoich linkow jest transfer przekroczony (jak pisza poprzednicy zreszta:)
S1KoR© [ kiss kiss bang bang ]
errata
na adres [email protected] :P jak mozesz przeslij :)
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Dobra, podrzuc 3-ci. Ten drugi rozgryze za chwile :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Sikor juz Ci wyslalem
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Zaraz zaloze konto na lycos i dorzuce 3 fragment. Wait.
bone_man [ Powered by ATI ]
Moim zdaniem należałoby wiedzieć, jak nazywa się kierowca, który testuje im samochody. Uważam, że tajemnicze 'Som' to jest imię.
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Ale oni sami testuja wozy ;). Do tego jest u nich kierowca testowy, ale on nie ma imienia tylko ksywke: Stig :)
bone_man [ Powered by ATI ]
Na torze mają swojego specjalnego testera, być może Stig - nie wiem. Dla mnie to brzmi, jak "potrafi wytrzymać wszystko, co Som ma do zaoferowania".
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Wlasnie zalozylem konto i w tej chwili wysylaja sie 3 fragmenty, tak wiec wszyscy beda zaraz mogli posluchac. Dajcie mi 2 minuty.
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Caly 3 fragment poproszę
P.S mam nadzieje ze teraz kazdmu juz pojdzie :)
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Stawiam na:
This has lots of ground clearances, it's got locking diffs, it's a got low range gear box. As a result: I'm pointing straight at the sun
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
errata :/
... it's got a low ...
Reszta na razie bez zmian ;)...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Piotrek.K ---> ja identycznie tylko "like pointing" myslalem i co jest po at the sun? Dalej jeszcze cos mowi. I can't believe I am doing this in a Porsche on high speed road tyres i dalej?
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Nie amm pojecia, bo mi sie urywa po 11 sekundzie. Myslalem, ze to koniec jest ;). Sciagne jeszcze raz ...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
mozliwe, bo ja podalem linka jak bylo 70% wyslane :) wiec moze sciagnales zanim sie wyslal fragment3
bone_man [ Powered by ATI ]
This has lots of ground clearance, it has locking difs; it’s got low-range gearbox. As a result I'm pointing straight to the sun. This is very impressive. I can't believe, I'm doing this. In a prosche on a high-speed road tires. It’s at the top. (tutaj nie wiem, ham, hand, helm?...) It’s astonishing...
Ten 3 ciężki :›
bone_man [ Powered by ATI ]
Edit: bez "a" przed high-speed. Z tą końcówką, poddaję się. Słuchałem 3 razy i nie wiem :P
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Bylo cos wiecej, dodaj do tego jeszcze to:
<This is very impressive> I can't believe I'm doing this. In a porsche, on high-speed road tires...
I [??] I have, but it's at the top. That's astonishing
?? - z kontekstu by wynikalo, ze na cos narzekal wczesniej, ale teraz widzi, ze jest git! Ale co to za slowko nie mam pojecia ;)...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Macie jeszcze 4 i 5 fragment, ten 4 to gada ten Richard z dlugimi wlosami, on tak nawija pod nosem ze go ciezko zrozumiec, jak ktos to wyslucha to bedzie mistrz.
Saluteer [ Generaďż˝ ]
a w 5 poprosze od "they were all..."
Coy2K [ Veteran ]
4:
I have to say I think (???) back as well you know? That is a truly horrible car (Jeremy: It is absolutely foul. I actually think that if a child looked out of his bedroom window and saw it "daddy, daddy there's a monster...."
bone_man [ Powered by ATI ]
Wpadłem na coś w tym dziwnym fragmencie. Być może on mówi: "...road tires, with my hand on a helm and it’s at the top."
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
- I have to say I think other words back, as well you know. That is a truly horrible car.
- It is absolutely fowl. I actually think that if a child looked out of his bedroom window and saw... Daddy! Daddy There's mo...(i tu sie urywa piskliwy glos Jeremiego ;P )
Mniej wiecej of course ;)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bone_man ---> swietnie, jak tez cos takiego slyszalem, ale to sie zlewalo. Great :)
bone_man [ Powered by ATI ]
Moim zdaniem to: I have to say I think I'd walk back, as well.
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Ale dalem z tym fowl ;P. Jasne, ze ma byc 'foul' - wstretny ;)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bone_man --> ale w 5 frag. wszystko nie tylko to co napisales...
Coy2K [ Veteran ]
they were all a complete and outer??? waste of time...because look at it. I think what they're trying to do is make the front look like a 911. Which it doesn't. And then from here back it looks like they haven't bothered...honestly I have seen more attractive gangrenes wounds than this. It is a monk fish amongst cars. It has the sexappeal of a camel (???) and frankly I'd rather walk back to the studio than drive another...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Piotrek.K ---> "I have to say I think other words back, as well you know" - tylko jakbys przetlumaczyl to zdanie... bo ja przewaznie zdanie ktore brzmi zle i nie moge go przetlumaczyc nie uznaje za dobre i szukam innego rozwiazania i znajduje :)
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Coy2K widze, ze sie przygotwales ;). A co do slowa ktorego nie wiedziales to jestem pewny, ze chodzi o slowko utter - znaczacy calkowita (strata czasu)
bone_man [ Powered by ATI ]
Saluteer --> Nie napisałem... ech. :) W 4 fragmencie moim zdaniem całość jest tak, jak napisał Coy2K. Napisałem tylko to, czego nie zrozumiał. Mnie od razu skojarzyło się z tym I'd walk back. :)
Coy2K [ Veteran ]
nie mam pojecia jeszcze co mowi w momencie gdy przyrównuje auto do wielbłąda... potem coś bełkocze i za nic nie jestem w stanie rozszyfrowac co on tam mowi :)
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Po tym fragmencie z wielbadem stawiam na 'with ginger cos tam' ;P
Saluteer [ Generaďż˝ ]
with ginger items... lub cos podobnie brzmiace...
Coy2K [ Veteran ]
It is a monkfish among cars, it has the sex appeal of a camel, WITH gingevitis,
and frankly I'd rather walk back to the studio than drive another yard in it
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy --> chyba to brzmi naprawdopodobniej
bone_man [ Powered by ATI ]
Saluteer --> Raczej tak. Widać tutaj była podobna dyskusja. :D
Saluteer [ Generaďż˝ ]
OK UWAGA OD TEJ PORY GRAMY NA PUNKTY BO DAJE FRAGMENTY SLUCHANE PRZEZ ANGLIKA... wiec znam odpowiedzi. Za dobra odpowiedz jest 1 punkt, regulamin jak wszedzie, jak ktos ma swoj fragment to moze prosic mnie o pozwolenie, nastepna czesc bedzie w razie czego w karczmie.
Punktacja:
1.
2.
3.
ZAGADKA
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV
Saluteer [ Generaďż˝ ]
pomylka
VVVVVVVVVV :)
Coy2K [ Veteran ]
it's a Roman orgy, a Hawaiian barbecue a (Venice roads?) and a helicopter gunship attack on Las Vegas all weld into one...it's fabulous.
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
Na razie mam to, a, ze ide sobie, bo mam juz dosc kompa to ktos moze przejac moj punkt. Odgadnijcie 'tylko' ta 1-sze rzecz ^^ ;)
[...] a hawiian barbecue, a vienese waltz and a helicopter gunship attack on las vegas. All rolled into one. It's fabolous
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy2K ---> prawie dobrze :) w nawiasie pomysl nad 2 slowem i jeszcze jedno slowo zle. Mieszkales gdzie w Anglii? Ja mialem z tym problem :)
Coy2K [ Veteran ]
widze, ze Piotrek z walcem weneckim i ze słowem rolled mnie uzupełnił :)
Saluteer nie mieszkałem :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
no i komu dac +1? Na poczatek dam wam obu :)
dlatego ze gdyby nie i nie drugi to by nikt nie dostal kazdy cos powiedzial :)
Piotrek.K, Coy2K - 1
Zagadka 2
VVVVVVVVVVVV
Saluteer [ Generaďż˝ ]
na poczatku troche ucielo, co jest wazne w kontekscie, tam jest "there are some..."
Coy2K [ Veteran ]
is having a conversation in here. The four seats and there are only four are so far apart they're in different time zones
Saluteer [ Generaďż˝ ]
No Coy a poczatek, tak nie uznam
P.S mam na klawie Z yamiast y co zrobic_
bone_man [ Powered by ATI ]
Saluteer --> Wciśnij lewy ctrl i lewy shift, wróci z i y.
Zaraz ściągnę i zobaczymy, co mówią. :D
Coy2K [ Veteran ]
there are some drawbacks though. Chief? (???) is having a conversation in here...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy i masz tylko te znaki zapytania, ale to jest na prawde trudne, poczekam na bona, a jak cos to przyznam punkt bo to juz na prawde advanced language :) tzn w sluchaniu bo zwrot jest prosty.
Coy2K [ Veteran ]
a Ty skąd wiesz co tam mowi ? :) masz teksty czy sam sie wsluchiwales ? :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
to przeczytaj moj post o 19:15
bone_man [ Powered by ATI ]
Nie mam pojęcia, co mówi po tym Chief. Ciężkie jak diabli to jedno słówko. :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
there are some drawbacks though chief among which is having a conversation in here
Coy2K - 2
Piotrek.K - 1
VVVVVVVVVVVV
Zagadka 3
bone_man [ Powered by ATI ]
And then you've got the (?) converters in the wheels which sound like giant nuclear powered pepper grinders.
Hmm :P
Saluteer [ Generaďż˝ ]
znak zapytania zwiazany troche z motoryzacja i fachowym slownictwem ale bardzo znanym... jakby co podpowiem po polsku... + jeszcze jedno zle, poczekam moze ktos inny.
Kompo [ all eyez on me ]
Saluteer - > a Ty wiesz co tam mówią, bo ich rozumiesz, czy skądś innąd wiesz?
Coy2K [ Veteran ]
And then you've got the top converters in the wheels which sound like giant nuclear powered pepper grinders
?
Saluteer [ Generaďż˝ ]
nie, do tego jeszcze jedno slowo jest zle, podobne ale inne tak samo jak top do tego ktore faktycznie tam jest :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
podpowiedz... to slowo zamiast top oznacza moment obrotowy :) a i pepper jest zle :]
Coy2K [ Veteran ]
torque converters ? :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
tak... a co z pepper?
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy2K - 3
Piotrek.K - 1
Uznam bo jedno slowo :) od tej pory moze byc jedna pomylka, tzn jedno slowo zle w calym i jest punkt.
powinno byc pecker grinders...
Nastepna zagadka
Coy2K [ Veteran ]
nie mam pojecia :)
moze paper ? :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
czytaj wyzej.
Coy2K [ Veteran ]
you are not seriously suggesting that this revolting plastic fronted piece of pea garden?? is a serious alternative to something like an X (model samochodu...nie wiem :) It's fantastic. It's revolting. Slightly revolting I admit but the point of this is...is that it reminds you what it is that you love about cars in the first place. Every journey in this is an event.It is great...I want to go into town. I'll say that....
bone_man [ Powered by ATI ]
You are not seriously suggesting that this revolting, plastic fronted piece of pigeon (?!) is the ???? like an X5? It is fantastic! It is revolting. Slightly revolting, I admit, but the point of this is, is that reminds you what it is that you love about cars in the first place. Every journey in this is an event, it it it (:P) is great, I want to go into town. I’ll (??)
bone_man [ Powered by ATI ]
Kurdę i spóźniony. :)
Poddaję się, bo zaraz się okaże, że nic nie umiem z angola. :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
You are not seriously sugguesting that this revolting plastic front and piece of pee-iron is a serious alternative to something like an X5. It's fantastic It's revolting. Slightly revolting I admit the point of this is................
Nastepnie
Zagadka 5
bone_man [ Powered by ATI ]
If the Americans ever decide, Britain needs a regime change, they won’t be storming over the white cliffs in one of these.
Coy2K [ Veteran ]
If the Americans ever decide Britain needs a regime change they won't be storming over the White Cliffs in one of these
Coy2K [ Veteran ]
za pozno :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy2K - 3
Piotrek.K, bone_man - 1
zagadka
vvvvvvvvvvv
bone_man [ Powered by ATI ]
If there is one thing any super-car gotta (got to) do it is make you feel like a 10-year old as soon as you look at it. Mission accomplished, I think. And this shape, reminds you of anything? Form in one car and then it was this, the doors, how long till you tire it out? Well you never will. But it got one more trick, starting it. Lift and press the button. I’ve just come over all funny.
Pewno połowa źle, ale co tam. :)
Coy2K [ Veteran ]
Form in one car = Formula 1 car :)
bone_man [ Powered by ATI ]
Ahhha. Teraz to słyszę, lol:). Właśnie to zupełnie mi nie pasowało. Słuchałem kilka razy no i nie wpadłbym na to. :D
Saluteer [ Generaďż˝ ]
"Form in one car" pomysl i sie wsluchaj :) Remind of? A nie samo remind? Reszta ok. "...and it was ---> then is this
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Macie tu 7 i 8 za az 4 punkty obie cale dobrze
trudna jak cholera :)
members.lycos.co.uk/xx11/topgear/8.wma <------- druga
Coy2K [ Veteran ]
all that begs the vital question: Have they done it ? Is this the ultimate super...
i 8:
the brakes are on or off and that's your choices. It's not like they're unsophisticated they're ceramic and virtually fade free no matter how much punishment they get. On wet surfaces the discs are constantly massaged by the brake pads to keep them dry
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Coy2K zrobiles to perfekcyjnie, zadnego bledu +4 :) sciagales skads? Ty bo ja juz nie mam trudniejszych zagadek... hmmm a czekaj zaraz znajde moze.
Coy2K - 7
Piotrek.K, bone_man - 1
Coy2K [ Veteran ]
hehehe nie sciagalem, ale szczerze mowiac poprzednie teksty byly trudniejsze :))
Saluteer [ Generaďż˝ ]
No ale jesli to zgadniesz to mozesz isc na FCE spoko :) chyba ze juz masz.
bone_man [ Powered by ATI ]
Rotfl. :)
7 - miałem całą dobrze - myślałem, że mam źle ściągnięty plik, bo tak dziwnie się kończy. Pewnie chciał powiedzieć 'super-vehicle'.
W 8 skończyłem pisać na massaged by :D
Coy2K - Ostro jedziesz. :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bone_man bo ja mam cale filmy... z obrazem i wycinam najtrudniejsze fragmenty, dlatego sa czasem obciete przypadkiem, a bylo tam supercar :)
Coy2K wymiata, tak.
Coy2K [ Veteran ]
he he he he...sorry. Every good-natured people here if I hadn't been anywhere else I would have my head kicked in by now
Saluteer [ Generaďż˝ ]
P.S po tej zagadce niech ktos cos da, bo mi sie zrobilo przykro ze nie moge tez zgadywac
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Zle gramatycznie hehe ale slowa dobre i sens. Probuj. a i przed good-natured inaczej.
Coy2K [ Veteran ]
Saluteer chetnie bym dal jakas zagadke, ale:
nie mam softu do wycinania fragmentow dzwieku z pliku avi
nie mialbym pewnosci co do wypowiadanych kwestii :)
przed good-natured ? a nie po ? :) bo ja tam wyraznie slysze "every" :)
Saluteer [ Generaďż˝ ]
a very good natured people here (a dlatego ze ludzi jako gromade traktuje, narod i jest liczba pojedyncza), I'd tried this anywhere alse I would have had my head kicked in by now :)
Nastepna.
Saluteer [ Generaďż˝ ]
edit: If I'd...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
no, zgadywac.
bone_man [ Powered by ATI ]
The thing is though that if I may liken most cars to little black dresses this is a full ball gown with sequence and a bustle… And look at that row of lights on the roof that’s tiara!
bone_man [ Powered by ATI ]
edit --> The thing is though that if I may liken most cars to little black dresses this is a full ball gown with sequence and a bustle… And look at that row of lights on the roof that’s a tiara!
Piotrek.K [ Cyberdine Systems ]
A mi sie cos ten fragment sciagac nie chce :/. Tzn sciaga sie - ale na dysku wielkosc tego czegos to 8KB i nie daje sie wlaczyc ;P
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Kolejna zagadka
Coy2K - 7
bone_man - 2
Piotrek.K - 1
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
P.S widzicie jakie male grono na forum umie cokolwiek po angielsku?
bone_man [ Powered by ATI ]
https://members.lycos.co.uk/xx11/topgear/11.wma
- Zgrywa mi sie tylko 10 czesc z tego adresu...
Saluteer [ Generaďż˝ ]
Sprobuj teraz
bone_man [ Powered by ATI ]
Dziala...
The Mclaren connection means that whereas the Ferrari, for instance, is made in exotic sandy Eu’par (jakas nazwa wlasna), the SLR is made in Woking (centrum produkczjne Mclaren’a). It’ sorry. But don’t let that fool you off because the last car to be made in Woking was the Mclaren F1. That’s a hard act to follow so Mclaren has used plenty of its F1 know-how in making the SLR. Like an F1 car it’s made almost entirely of carbon fiber and again like an F1 car it has a flat underbody for high-speed stability.
Drackula [ Bloody Rider ]
mam tylko male brzeczki w monitorze ale chyba cos takiego do 2 oczywiscie :
"...capable of dealing with the worst that the some has to through with it. "
Drackula [ Bloody Rider ]
mialo byc throw nie through
Tekst o Fordzie picupie, nawet fajna maszyna.
Saluteer [ Generaďż˝ ]
bone_man ---> zrobiles pare bledow.
bone_man [ Powered by ATI ]
Saluteer --> W której części tekstu?:)
Sj3 [ Konsul ]
w kazdej po trochu :)
bone_man [ Powered by ATI ]
Sj3 --> W takim razie pokaż gdzie, bo ja jakoś nie widzę błędów. Nie jestem jedynie pewien dwóch miejsc. Jestem ciekaw, gdzie zrobiłem blędy.
Sj3 [ Konsul ]
The McLaren connection means that whereas the Ferrari for instance is made in an exotic (nazwa wlasna miasta), the SLR is made in Walking in Sorry, that don't let put you off. That's a hard active follow so Mclaren has used plenty of its know-how in making the SLR. Reszta dobrze
bone_man [ Powered by ATI ]
The Mclaren connection means that whereas the Ferrari, for instance, is made in exotic sandy Eu’par (jakas nazwa wlasna), the SLR is made in Woking (centrum produkczjne Mclaren’a) in Surrey. But don’t let that fool you off because the last car to be made in Woking was the Mclaren F1. That’s a hard act to follow so Mclaren has used plenty of its F1 know-how in making the SLR. Like an F1 car it’s made almost entirely of carbon fiber and again like an F1 car it has a flat underbody for high-speed stability.
Nie sądzę aby było put off, chociaż też pasuje. Ja wyraźnie słyszę fool you off, ale dzięki Twojemu postowi poprawiłem mój. To nie jest sorry, tylko Hrabstwo Surrey. I na pewno nie ma hard active, tylko hard act.
bone_man [ Powered by ATI ]
Aha, jeszcze coś.
in Walking in Sorry - na pewno nie. Woking to nazwa miejsca, gdzie znajduje się fabryka Mclaren'a, więc chyba bardziej pasuje...