
skowron007 [ Junior ]
Potrzebuje solucji do Still Life
To co w tenmacie.Gierka zaj****a ale po angielsku i nie moge pograć!
U.V. Impaler [ Hurt me plenty ]
Słownik do ręki i jazda.
elemeledudek [ Generaďż˝ ]
Hmmm, podejrzane, toz to przeca nie wyszło jeszcze u nas o ile się nie mylę.
jackowsky [ JVC ]
elemeledudek-->Ale w cywilizowanych krajach już wyszło...
elemeledudek [ Generaďż˝ ]
Niby tak. Zawsze obowiązuje "domniemanie niewinności" ;)
To troche głupi pomysł grać w grę po angielsku skoro się nic nie rozumie. Po co w takim razie w ogóle grać w grę przygodową i w dodatku z solucją w ręku.

jackowsky [ JVC ]
Są różne kółka zainteresowań, jedni lubią grać w gry przygodowe po angielsku, nie znając języka, z solucją w ręku, a inni ... lubią czekoladę z orzechami
Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2005-06-02 10:22:15]

CHESTER80 [ no legend ]
Nie wiem czemu ale mój link nie działa, trzeba tylko podmienić g na q w pierwszym zdaniu i powinno być okej.
jackowsky [ JVC ]
CHESTER80-->Niektóre gry wymagają jednak lepszej znajomości języka niż podstawowa. Nie wiem jak jest w przypadku pełnej wersji Still Life, bo grałem tylko w demo i, przy mojej podstawowej znajomości języka, nie miałem żadnych problemów. Ja osobiście wolę, kiedy gra jest po polsku (nie po polskiemu). A dlaczego gra nie wyszła w Polsce, no cóż...
[edit]
link nie działa, ponieważ jest założony filtr na niektóre słowa min. na gamefaqs
[/edit]
Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2005-06-02 10:47:08]
elemeledudek [ Generaďż˝ ]
Ja wręcz przeciwnie. Wole gdy gra jest po angielsku. Po pierwsze dzięki temu szlifuję język, po drugie nie przepada gdy polacy podkładają głosy. Zawsze mi się wydaje że to ci sami "aktorzy" co we wszystkich innych produkcjach. Najlepszym rozwiazaniem dla mnie są wersje kinowe.

jackowsky [ JVC ]
elemeledudek-->Fakt. Przeważnie polscy "aktorzy" rażą profesjonalizmem i najoptymalniejsza jest wersja kinowa. Zdarzają sie, jednak, perełki np. The Longest Journey (IMHO)