iNfiNity! [ Senator ]
jak jest "czerwony kapturek" po niemiecku?
wie ktoś może? gdzieś miałem zapisane ale zgubiłem :(
DeLordeyan [ The Edge ]
czyta się rotkapsien, ale jak pisze, nie wiem
iNfiNity! [ Senator ]
ok, już znalazłem. czy mógłby ktoś obejrzeć ten link i powiedzieć mi czy to jest dobre? bo sprawa jest taka, że muszę na jutro na lekcję niemieckiego napisać opowiadanie o czerwonym kapturki a nie mam czasu dziś :/
byłby ktoś tak dobry i powiedział mi czy to jest dobrze?
Attyla [ Legend ]
Die rote Kape (o ile pamiętam)
końcówka "chien" przy zdrobnieniu
DeLordeyan [ The Edge ]
infinity--> wydaje mi się, że dobrze
Roland [GOL] [ Gladiator ]
iNfiNity! ---> Rotkapchen, zdaje się.
A, już masz. :-P
Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2005-04-05 15:04:58]
iNfiNity! [ Senator ]
DeLordeyan - dzięki.
mógłby ktoś jeszcze dla pewności zobaczyć?
Guderianka [ Konsul ]
w liceum na niemieckim uczyłam sie piosenki o czerwonym kapturku -wedle niej czerwony kapurek to Rotkapchen- na "a" umlaut
naughty_girl87 [ Pretorianin ]
nie znalazłam w nim żadnych błędó, na tyle na ile się znam ( ucze się niemieckiego 5 lat) :)
iNfiNity! [ Senator ]
ok, dzięki wszystkim :)
Ragn'or [ Konsul ]
Pisze się:Rottkapchien-z "a"umlaut (z dwoma kropkami na górze-czyta się między a i e)
dzfonek [ Konsul ]
chodze z infinitym do klasy i mam ten sam problem:| obczai ktos ten link czy bajka nie jest jakas trefna ?? z gory dzieki :D
mineral [ Guild Wars Maniak ]
A jak jest czerwony kapturek w języku ludzi mieszkających w Kongo?