reatiVE [ Legionista ]
KoToR II The Sith Lords PL (POLSKA WERSJA)
„Z powodów całkowicie niezależnych od LEM, niestety nie jest planowane wydanie gry w polskiej wersji językowej.”
Cóż mogę powiedzieć… SUPER  …nie wyobrażam sobie jak ja będę grać w to wspaniałe RPG po angielsku?! Angielski znam, ale i tak wszystkich smaczków nie wyłapie .Wiem że jest też cała masa podobnych mi ludzi… więc chce wyjść do Was z inicjatywą! Ta informacja pojawi się na wielu forach i mam nadzieje że coś z tego wyjdzie. Jeśli wydawca nie może to od czego fani ? No właśnie! Sami zrobimy polską wersje! Mam już doświadczenie w tworzeniu lokalizacji (www.half-life2pl.info). Ja wyszłem też z inicjatywą stworzenia polskiej wersji HL2 (nie sugerujcie się tym co napisali w CDA o niej! To jeden wielki przekręt! Jeśli ktoś nie wierzy to niech za gra w wersje PL i sam oceni!) . Więc wszyscy chętni do udziału w tym przedsięwzięciu są proszeni o pisanie do mnie na maila. Warunkiem jest BARDZO DOBRA znajomość angielskiego (tu prośba do wszystkich „mistrzów” którzy nie potrzebują gier w rodzimym języku bo te zabijają im klimat. Zamiast pisać tu głupoty i wychwalać się swoją znajomością tego języka to proszę o kontakt ze mną aby pomóc w opracowaniu spolszczenia dla tych co niestety nieznają tak dobrze języka angielskiego lub po prostu lubią grać w gry Rpgie po polsku).
Stronka ? Stronka to nieproblem :) www.half-life2pl.info ...jest dla HL2 bedzie i dla SWKOTOR2 :) ...oczywiscie ze potrzeba ludzi znajacy uniwersum SW i takich tez szukam... niedlugo rusze plena para. Potrzebuje tez osoby znajace sie na przerabianiu fontow bo napewno taka bedzie potrzebna. W razie problemu napisze sie do wydawcy PL lub samego producenta o pomoc, a jak oni nie pomoga... no coz bedzie trzeba szukac dalej :) ...projekt jest OGROMNY i praca nad nim potrwa troszke... dodam tylko ze spolszczenie HL2 (wraz z teksturami i testami) zajelo okolo miesiaca... wiec jestem dobrej mysli jesli chodzi o SWKOTOR2. Narazie jest tylk ozbiorka ludzi... wszyscy chetni proszeni dobrze i jesli ktos dodatkowo moglby rozreklamowac idee to bardzo o to prosze! Jak tylko uda sie zebra choc polowe skladu to ruszy sie ze strona! Nepewno czesc tlumaczy bedzie pochodzic ze starego skladu... ale jako ze projekt ogromny to potrzeba tu znacznie wiecej osob. Co do ORGANIZACJI... to niema potrzeby sie tym przejmowac bo radze sobie z tym dobrze :) Zapraszam do pisania na maila! ([email protected]) Piszcie, odpowiem napewno na kazdy mail zwiazany z SWKOTOR2, a dodatkowo kazdy kto bedzie chetny do wspolracy otrzyma specjalny tekst w jezyku angielskim... jak zapewne sie domyslacie waszym zadaniem bedzie go przetlumaczyc i odeslac mi... najlepsi tlumacze zostana dolaczeni do skladu! Niestety oprocz chwaly i poczucia dobrze spelnionego obowiazku, a takze pokazania samemu sobie ze cos sie jednak umie... nic wiecej za to nikt nie dostanie :( To praca tylko dla ludzi co daja od sie 'cos" za darmo. Niewiem jak Lem do tego podejdzie... ale od Nikolasa Gejmsa dostalismy tylko po tylku za spolszczenie do HL2 :( ...czemu ? Widocznie zazdrosc :D Czekam na maile!
peners [ SuperNova ]
Nieeeeeeeeeeee i teraz za nic nie skumam fabuły co za młoty myśla że każdy zn angielski :/
tramer [ ]
niech to będzie waszą motywacją! do nauki! :)
reatiVE [ Legionista ]
Oczywiscie jesli mimo wszystko z anglika dobry nie jestes to zawsze potrzeba ludzi znajacch BARDZO DOBRZE jezyk polski, czy DOSKONELE swiat STAR WARS! Prace oczywiscie rusza po premierze SWKOTOR2. Pozdrawiam!
_Luke_ [ Death Incarnate ]
Dobra wiadomosc na koniec dnia. Zla jest na pewno cena.
piniusz [ Generaďż˝ ]
Kupię i po angielsku...
Faktycznie, zmusza do wertowania słowników:)
Indoctrine [ Konsul ]
reatiVE, aby tłumaczyć grę, trzeba najpierw poznać nasz piękny język :P
Choć przyznam, że grałem na czyimś tłumaczeniu KOTOR1 i było całkiem dobre.
Jednakże, wiąże się to z modyfikacją plików gry i zgodnie z naszym durn... to znaczy bardzo dobrym prawem jest nielegalne :D
Tristan9 [ Konsul ]
Jeżeli tak to gry raczej nie kupie na dodatek ma byc po starej "dobrej" cenie od LEM - a 169 zł.
Rozumiem że mozna nie polonizować takich gier jak: FIFA, NFS, NHL czy jakiś FPP, ale taką grę raczej ciężko będzie zrozumieć zwykłemu graczowi.
peners [ SuperNova ]
No ja jej raczej nie kupie w dzien premiery poczekam az cena spadnie ponizej 100zł
tramer [ ]
oraz czym jest HL ze swoimi 10 stronami tekstu w porównaniu z KOTORem (gdzie stron jest pewnie grubo powyżej tysiąca)... odechce wam się tłumaczyć bardzo szybko obawiam się...
niemniej jednak, życzę szczęścia ;)
Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2005-01-25 23:59:56]
peners [ SuperNova ]
Może wyjdzie jakies amatorskie spolszczenie albo LEM zarzuci łatką polonizująca po jakimś czasie ale niestety wątpie
wysiu [ ]
W to, ze potrzeba tam ludzi, ktorzy by znali jezyk polski, to jestem sklonny uwierzyc...
Tristan9 [ Konsul ]
Pewnie na jedynce ponieśli za duże straty gra po polsku nie sprzedała się tak dobrze jak planowali i dlatego nie będzie lokalizacji dwójki.
Cainoor [ Mów mi wuju ]
Cóż. Samemu nie mam czasu się dołączyć. Powiem tylko, że bardzo ciekawa inicjatywa. Życzę Wam powodzenia.
Misza [ Prefekt ]
ciekawostka dla uważnych...
w bardzo dobrym (przetestowany przez nas już kilkukrotnie) sklepie gameplay jest KoTor II (z ofertą free delivery) na 11 lutego w cenie 26,99 funciaków...
no i proponuję np. na waluty.onet.pl sprawdzić gdzie jest taniej...
reatiVE [ Legionista ]
Jak widze jak zwykle pare sithow sie odezwalo... jak by to bylo :) ...wybaczcie za moj jezyk na FORUM... ale co innego tlumaczyc na spokojnie, a co innego pisac z pospiechem tu na forum.
"tramer
oraz czym jest HL ze swoimi 10 stronami tekstu w porównaniu z KOTORem (gdzie stron jest pewnie grubo powyżej tysiąca)... odechce wam się tłumaczyć bardzo szybko obawiam się...
niemniej jednak, życzę szczęścia ;)"
10 kartek ? Czlowieku grales kiedy w HL2 ??!! Niesadze! Calego tekstu w HL2 to około 700 kb co moze rekordem nie jest, ale tez nieznaczy NIC! Co do zapalu... echhh... tak samo bylismy dolowani w czasie prac nad HL2 ...wiec... przywyklem... do wypowiedzi na temat mojej nieznajomosci jezyka polskiego :D ...powiem wam jedno drogie sithy zamiast najezdzac na pomysl i go gasic za nim sie narodzi prosze o troche wsparcia... co Wam szkodzi? Przeciez to za darmo, a i przymusu co do instalacji niema!
A tekst yw stylu "niemniej jednak, życzę szczęścia" mozecie sobie wsadzic gleboko w powazanie!
Pozdrawiam!
tramer [ ]
700kb? 388 stron? don't make me laugh, mate! :) z tych 700kb znaczników i tagów było chyba 520kb, bo w 100 stron maks jestem w stanie uwierzyć. nieważne. wiesz, mi nie chodzi o to, żeby was dołować - jak mówiłem, życzę szczęścia i może wam się uda - ale albo skończycie prace w dniu premiery Kotora 3, albo teksty będą słabe. obym się mylił :)
reatiVE [ Legionista ]
Zaczniemy dopiero w dniu premiery bo naarzie niema z czego tlumaczyc... teraz zbieramy ludzi, testujemy ludzi :) ...i takie tam glupoty... co do slabosci tekstow... jak bedzie to ocenisz i sie wypowiesz, wtedy bedzie uczciwie, a teraz siedz cichi i niepsuj mi humoru bo zly tlumacz to tumacz :)
Ryslaw [ Patrycjusz ]
reatiVE --> podziwiam zapal, ale obawiam sie, ze mozecie miec problemy... KoTOR2 ma jakies 3000 stron tekstu, wiec bedziecie musieli znalezc albo bardzo duza ekipe, albo na kilka miesiecy wylaczyc sie z zycia.
W kazdym razie zycze szczescia.
_Luke_ [ Death Incarnate ]
Misza --> Przesada... :| cos jak ang. wydanie LOTRa (w dniu premiery zaplacilem z przesylka w przeliczeniu na 'nasze' ok 120zl...)
_Luke_ [ Death Incarnate ]
Ja pier***e... wlasnie zobaczylem ile kosztuje tam nowy Vampir - 13 funtow... chyba kupie
davhend [ Garrett ]
Ja tego w wersji ang nie tykam....
peners [ SuperNova ]
A ja w to bede grać, ale bez solucji nie zagram, ale wiem gdzie moge juz taka dostac tylko ze z wersji na X-Klocka ale to chyba nie ma róznicy
eJay [ Gladiator ]
Ech lenie:) Uczyc sie angielskiego! Czesc 1 bardzo mi sie spodobała bo przy okazji podszkoliłem sie w angielskim (glownie w slownictwie), owszem wertowalem slowniki, ale oplacalo sie. Teraz gram poraz 3 i nie wertuje slownikow i jakos mi nie przeszkadza, ze gra jest in "inglisz". Dla paru gier lepiej znac jezyki obce (Fallout:)) bo wtedy przyjemnosc z takiej zabawy jest wielka i niepowtarzalna. Gre oczywiscie kupie, ale najwczesniej w wakajce kiedy bedzie po szkole, maturze i sos z nieba bedzie mi splywal codziennie:)