
Pvt. Creak [ Criav ]
Co to jest "rydel" (po angielsku "spud")?
Muszę przetłumaczyć słowo spud i nie wiem co to oznacza :/ w słownikach mam tylko, że jakiś koleś nazywa się Rydel, nic poza tym...

techman [ Konsul ]
Rydel?? A nie masz w swoim mieście przypadkiem takiej ulicy?? ;] Jeśli masz to sobie poszukaj w encyklopedii;] A jak nie masz to też poszukaj;]
yuppie [ Generaďż˝ ]

techman [ Konsul ]
RYDEL LUCJAN (1870–1918), poeta i dramatopisarz; utalentowany liryk (Poezje 1899, balladowy poemat Pan Twardowski 1906), popularność zyskał jako twórca opartych na folklorze widowisk scenicznych Zaczarowane koło (1900) i Betlejem polskie (wyst. 1904, wyd. 1906); 3-częściowa tragedia hist. Zygmunt August (1913), opowieści z czasów helleńskich (Ferenike i Pejsidoros 1909), przekłady poezji gr. i rzym.; ożeniony z córką gospodarza z podkrak. (dziś dzielnica miasta) Bronowic był pierwowzorem Pana Młodego w Weselu S. Wyspiańskiego.
A napisz całe zdanie:)
Pvt. Creak [ Criav ]
rydel - łopata... ale co ma piernik do wiatraka? Mam do przetłumaczenia zdanie: A spud on the dark side... to będzie Rydel na ciemną stronę? lol...

techman [ Konsul ]
To jest całe zdanie?;]
A moze Dark side of the spoon:)

Pvt. Creak [ Criav ]
Mr. Potato Head Goes to the Dark Side
A spud on the dark side. That's how toy maker Hasbro Inc. is promoting its latest Mr. Potato Head figure, Darth Tater.
to jest całe do przetłumaczenia

wysiu [ ]
Jakby ktos sie zastanawial o co wlasciwie chodzi:)
Pvt. Creak [ Criav ]
wysiu ----> dokładniem, tyle że ja brałem to z yahoo.com :)
techman [ Konsul ]
A może to nazwa własna?:) jak Anakin:P
Pvt. Creak [ Criav ]
wtedy było by Spud a nie spud

wysiu [ ]

eLJot [ Konsul ]
Wychodzi na to, ze to kartofel :D

captain_nemo [ Generaďż˝ ]
ŚP Rysiek Rydel ?

Widzący [ Generaďż˝ ]
Mr. Potato Head Goes to the Dark Side
A spud on the dark side. That's how toy maker Hasbro Inc. is promoting its latest Mr. Potato Head figure, Darth Tater.
Pan Kartofel(ziemniaczna, kartoflana głowa) przechodzi na Ciemną Stronę Mocy
Łopata(rydel) na ciemnej stronie.(w służbie ciemnych mocy) .Tak Hasbro Inc. reklamuje swoją ostatnią (najnowszą) figurkę Pana Kartofla (nazwaną) "Darth Tater".
(rydel - wąska łopata służąca do pielęgnacji i wykopywania ziemniaków)
Carnifex [ Generaďż˝ ]
Oj, Widzący, przecież już dwa razy w tym wątku napisali, że "spud" to "kartofel". Żeś wyjechał z tą "łopatą (rydlem)".
Dziubdziak [ Pretorianin ]
Na 100% ziemniak to jest screen na dowód

zarith [ ]
no jasne, że kartofel. widzieliście trainspotting? tam jeden z bohaterów miał ksywkę spud (w polskim tłumaczeniu właśnie kartofel lub - skrótowo:P, fel)

mar-rol [ Konsul ]
Mój słownik z Techlandu tłumaczy to jako: rydel, łopata, kartofel, ziemniak, grubas, wypielacz i.... zdzierak do kory:-)

Mysza [ ]
Tak nawiasem mówiąc, to w slangu "spud" oznacza też... gorzałkę. :P :D