GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Pomoc w przetlumaczenie tekstu pewnej piosenki Pet Shop Boys z ang. na p...

26.11.2004
16:08
smile
[1]

paściak [ z domu Do'Urden ]

Pomoc w przetlumaczenie tekstu pewnej piosenki Pet Shop Boys z ang. na p...

ALWAYS ON MY MIND Lyrics
Artist: Pet Shop Boys
Album: Discography


Maybe I didn't treat you quite as good as I should
Maybe I didn't love you quite as often as I could
Little things I should've said and done, I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind

Maybe I didn't hold you all those lonely, lonely times
And I guess I never told you, I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best, I'm so sorry, I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me one more chance to keep you satisfied
Satisfied

Little things I should've said and done, I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me one more chance to keep you satisfied

You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind

Maybe I didn't treat you quite as good as I should
Maybe I didn't love you quite as often as I could
Maybe I didn't hold you all those lonely, lonely times
And I guess I never told you, I'm so happy that you're mine

(Maybe I didn't love you...)


Wiem, ze nie jest on trudny, i sam sporo rozumiem, ale jednak BARDZO LADNIE PROSZE, niech sie ktos podejmnie ^^
Tylko bez wyglupow please...

26.11.2004
16:28
[2]

geeshu [ Vault Dweller ]

(Maybe I didn't love you...)

Moze cie nie kochalem... koncowka przetlumaczona.

26.11.2004
16:29
[3]

paściak [ z domu Do'Urden ]

Wolalbym caly tekst.

26.11.2004
21:30
[4]

DiaBLicA_88 [ Pretorianin ]

zaladuj sobie na kompa tylumasz polecam ENGLISH TRANSLATOR 3 wprawdzie nie tlumaczy doslownie ale da sie przezyc

26.11.2004
21:47
[5]

Małe Wkurzone Coś [ Chor��y ]

Ja tylko w kwestii formalnej: w oryginale to nie jest piosenka Pet Shop Boys tylko Elvisa Presleya chyba..

26.11.2004
22:13
[6]

paściak [ z domu Do'Urden ]

DiaBLicA_88 --> kiedy mnie wlasnie zalezy, aby tlumaczylo to osoba, poniewaz wtedy mozna bardziej artystycznie zrozumiec tekst, nizby robil to komputer.

UP...

26.11.2004
22:15
[7]

blood [ Killing Is My Business ]

use the google Luke

26.11.2004
22:48
[8]

MOD [ Generaďż˝ ]

Tłumaczenie prosto z umysłu:)
Zawsze w moich myślach niech taki będzie tytuł:)
Maybe I didn't treat you quite as good as I should
Maybe I didn't love you quite as often as I could
Little things I should've said and done, I never took the time
Może nie traktowałem Cię tak dobrze jak powinienem
Może nie kochałem Cię tak często jak mogłem
Małe rzeczy które powinienem był powiedzieć zrobić Nigdy nie zrobiłem(nie miałem na to czasu)
Zawsze byłaś w moich myślach
Maybe I didn't hold you all those lonely, lonely times
And I guess I never told you, I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best, I'm so sorry, I was blind
Może nie byłem z tobą(nie trzymałem Cię) w tych wszystkich samotnych chwilach
I zgaduje że nigdy nie powiedziałem Ci,że jestem taki szczęśliwy że jesteś moja
Jeśli sprawiłem że czułaś się jao druga najlepsza,przepraszam byłem ślepy
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me one more chance to keep you satisfied
Satisfied
Powiedz mi,powiedz mi że twoja słodka miłość nie umarła
Daj mi jeszcze jedną szansę abym sprawił że bedziesz usatysfakcjonowana :)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.