Sqlim [ Pretorianin ]
polski na angilekis - tłumaczenie [pilne?:] z góry thx:]
"Niniejszym prosimy o otwarcie zlecenia stałego na okres do [data] na odbiór [nazwa] blach wyprodukowanych w Hucie [nazwa].
Deklarujemy pokrywanie kosztów związanych z odbiorami blach dla naszej spółki, jednocześnie upoważniamy Waszą Firmę do wystawienia faktury za usługi odbiorowe bez naszego podpisu."
z góry thx za tłumaczenie. szczególnie w 100% poprawne;)
bone_man [ Powered by ATI ]
Herby we request opening of a regular order until [data] for retrieval of plates manufactured in [nazwa] ironworks. We declare overpaying the retrieval costs and enable your company to produce invoices for retrival services without our endorsement.
Moze tak. Ale oczywiscie niczego nie gwarantuje - dobrze jest miec szerszy kontekst dokumentu itp.
Sqlim [ Pretorianin ]
ok. wielkie dzięki:>