Szwaroc [ ]
Przetlumacznie z hiszpanskiego
Oto tekst
cada vez que te veo
me acuerdo de esos tiempos
con la cerveza litro mirando la puesta de sol
nie moge sie doczekac (to tylko kawalek na razie) do jutra jak ktos mi to przetlumaczy... moze juz ktos teraz potrafi mi to przetumaczyc
wiem tylko tyle ze pierwsza linijka tekstu oznacza every time i see you (tego nie trzeba tlumaczyc ;P)
GROM Giwera [ Sołdat ]
O tej godzinie watpie, ze ktos Ci pmoze.
Ja doradze jedynie abys poszukal jakiegos chata z hiszpanami :) poszukaj a znajdziesz napewno.. nie raz mi pomagali, tyle ze Niemcy ;)
Szwaroc [ ]
ale ja jednak poczekam ;] moze jednak ktos... :]
a.i.n... [ Kenya believe it? ]
niestety nie znam hiszpańskiego, ale spróbuj tego :)
banan [ Leniwiec Pospolity ]
cada vez que te veo
Kazdego razu kiedy cie widze
me acuerdo de esos tiempos
Przypominaja mi sie te czasy
con la cerveza litro mirando la puesta de sol
gdy z litrowym piwem patrzylem na zachod slonca...
wolne tlumaczenie, taki jest sens, zmienilem ciutke gramatyke polska:)
Szwaroc [ ]
dzieki banan :]
fajny ten tekst :]
moze jeszcze bede mial jakis kawalek do przetlumaczenia to bede liczyl na twoja pomoc :]
Yaca Killer [ **** ]
Szwaroc --> niezły kawałek :) O ile dobrze pamiętam to gra go chyba Negro Can ... right ?
banan [ Leniwiec Pospolity ]
Szwaroc---> spoko, mozesz mnie nawet na maila meczyc;)))
Szwaroc [ ]
Yaca -> Afro Medusa - Cada Vez
Banan ok zapamietam i prawdopodobnie sie odezwe :]
btw. poznalem przez ten kawalek jednego kolumbijczyka ktory ma mi ze sluchu napisac ten tekst po hiszpansku :] bo sam bym w zyciu tego nie napisal ze sluchu
Szwaroc [ ]
a w druga strone tez potrafisz przetlumaczyc?
Szwaroc [ ]
chyba mi hiszpanski banan zasnal :]
bo jak bys umial to mialbym cos do przetlumaczenia. Zawsze wpadam na dziwny pomysl napisania czegos milego do mojej kocicy w innym jezyku. Mam juz list po chinsku... teraz przyszla pora na hiszpanski :] jak bys mogl to odezwij sie :]
Szwaroc [ ]
mam ten tekst :] co prawda nei od kolumbijczyka (chyba spi teraz) ale od mayhema z forum :]
banan do roboty ;P
z gory dziekuje :]
cada vez que te veo
me acuerdo de esos tiempos
con la cerveza al litro
mirando la puesta del sol
el escritor de una mesa
coloqua de la vereda
se va juntos a sus amigos
a discutir la situacion,
cada vez que te veo ( X 4)
cada vez que te veo,
la noche se transforma ,
en una serie de recuerdos casi pura ilusion
repitiendo los mismos cuentos
de vez en cuando siento
la brisa de la playa flamiendo mi pantalon
cada vez que te veo ( X4)
cada vez que te veo
me acuerdo de esos tiempos
con la cerveza al litro
mirando la puesta del sol
el escritor de una mesa
coloquada en la vereda
se juntaba con los amigos
a discutir la situacion
Szwaroc [ ]
banan wyslalem Ci wczoraj maila i nic :/ moze jednak zajzysz jeszcze do tego watku i mi przetlumaczysz?
tomirek [ ]
Szwaroc --->>> usmiechnij sie do mojej siostry :) Znaczy do forumowiczki o nicku Piórko :) Zna hiszpanski i moze ci pomoze :)
Szwaroc [ ]
<- szczezej nie umialem :] poomooooooozesz?
Mozesz ja naslac na ten watek? :]
z gory dziekuje
Lupus [ starszy general sztabowy ]
el escritor de una mesa
literacki stół
coloqua de la vereda
rozmowy ścieżka
se va juntos a sus amigos
łączy z przyjaciółmi
a discutir la situacion,
dyskusja o sytuacji.
la noche se transforma ,
noc się przemienia
en una serie de recuerdos casi pura ilusion
w jedną serię wspomnień niemal złudnych
la brisa de la playa flamiendo mi pantalon
wiatr na plaży trzepocze moimi spodniami
To tyle co ja potrafię . Reszty nie znam i poza tym mi się nie chce tak z rana . Może bananówna przetłumaczy ci profesjonalnie .
Adios .
loczek82 [ Disco Bear ]
Szwaroc --->A mogę przetłumaczyć na Angielski?
Szwaroc [ ]
Loczek mozesz. W sumie to mam juz jedno tlumaczenie na angielski ale sobie porownam.
Chcyialbym ale tez zeby ktos to mi przetlumaczyl bezposrednio z hiszpanskiego
Tak czy inaczej dziekuje za pomoc
a na banana ciagle nie moge sie doczekac
banan [ Leniwiec Pospolity ]
Szwaroc--> maila odebralem, ale nie mialem kompletnie czasu sie tym zajac - mam na glowie czyjas przeprowadzke..
jak tylko bede mogl, to Ci przetlumacze...
banan [ Leniwiec Pospolity ]
Szwaroc---> odbierz maila
Szwaroc [ ]
Dziei banan czekam na reszte... moze ten tekst po angielsku pomoze :]
Every time I see you
I remember all those times
Watching the sunset with the liter beer
The writer in a table on the sidewalk
The friends used to join there to discuss about the situation
Every time I see you
The night turns
Into many memories almost pure illusion
Repeating the same tales
Sometimes I feel, that beach breeze blowing my pants up