DeV@sT@toR [ Senator ]
Angielski (passive) - pytanie :)
Mam problem z pewną konstrukcją w języku angielskim. Oto przykłady:
Active: They believe she was telling the truth.
Passive 1: It is believed that she was telling the truth.
Passive 2: She is believed to have been telling the truth.
Chodzi mi o tę drugą formę strony biernej, otóż czasami zmienia się tam czas, czasami nie (np. They say that his company is in trouble ------> His company is said to be in trouble). Pytanie brzmi zatem - jak owa konstrukcja funkcjonuje, kiedy trzeba coś zmienić i dlaczego? Z góry dzięki za pomoc.
Shilka [ Pretorianin ]
Jak sam napisałeś w przykładzie "They say..." - czyli jest to tryb teraźniejszy, sytuacja jest aktualna, firma nadal jest w kłopotach.
Gdyby było napisane "They said..." to mógłby być komentarz o przeszłości - że firma miała kłopoty, ale już sobie z nimi poradziła.
DeV@sT@toR [ Senator ]
No tak, ale "they believe " także tyczy się sytuacji teraźniejszej, nie w tym rzecz - chodzi mi o to dlaczego past continous zmienia się w tej konstrukcji na perfect continous i w jakich wypadkach jeszcze podobne zmiany mogą zachodzić (czy np. simple past też się zmienia w present perfect, czy może w past perfect - jaka jest zasada).
Alick [ Konsul ]
Pytanie: do jakiej durnej szkoły chodzisz, że uczą Ciebie zasad gramatycznych, których w mowie codziennej sie nie używa. No,chyba ze zdajesz Proficiency :)))) ale to byś się wtedy nie pytał o takie pierdoły.
DeV@sT@toR [ Senator ]
Alick -----------> Studia. Zauważ, iż ten wątek nie w tym celu powastał by dyskutować w nim o wadach polskiego systemu szkolnictwa.
Alick [ Konsul ]
OK
Unit 44 "English Grammar in Use" R. Murphy
Gramatyka dla początkujących... studentów
Tylko nie odpisuj, że nie masz tej książki, bo to podstawowy podręcznik do nauki gramatyki, a polski system szkolnictwa nie usprawiedliwia braku posiadania tego podręcznika.
DeV@sT@toR [ Senator ]
Dzięki, podręcznika nie posiadam w wydaniu papierowym, ale właśnie sobie ściągnąłem wersję elektroniczną :)
Posiadam natomiast "Practical English Usage" Miechael'a Swan'a i bardzo tę książkę cenię.
Ponieważ zaś nie przepadam za nauką stricte pamięciową, nazywaną potocznie wkuwaniem na pamięć, chciałby Cię jeszcze zapytać o jedną rzecz. Ogólny schemat tej konstrukcji wygląda następująco:
Subject + passive form + to -inf
Czy istnieje zatem jakaś ogólna zasada, być może związana właśnie z infinitivami, która określa owe zmiany w podobnych konstrukcjach - zauważyłem bowiem, iż w wielu podręcznikach, w których obszernie omawia się wszelkie możliwe kwestie, tę konstrukcje przedstawia się jedynie w powyższym schemacie i przytacza ze 2 przykłady (tak jakby zmiany czasów były tutaj oczywiste, bądź określone właśnie jakaś inna ogólniejszą regułą).
Alick [ Konsul ]
Nie chodzi o to jaka książkę cenisz, tylko która jest dobra :))
W czasie terazniejszym konstrkcja wyglada nastepujaco, generally speaking, of course :
It is (said) that (subject) is (verb+_ing) = (subject) is said to be (verb+-ing.)
W czasie przyszlym:
it is (expected) that (subject) will (verb as infinitive) = (subject) is (expected) to (verb as infinitive)
Finally, past tense:
it is (believed) that (subject) (verb+-ed) = (subject) is (believed) to have (verb+-ed).
were, was verb+-ed = to have been verb+-ed
were, was verb+-ing = to have been verb+-ing
powyzsze struktury uzywane sa glownie w raportach z wypadkow i kronikach policyjnych :), bo w wiadomosciach juz dawno przestali ich uzywac
simple, isn't it?
DeV@sT@toR [ Senator ]
Dzięki raz jeszcze, a co do książki to "Practical English Usage" jest jednym z najlepszych podręczników gramatyki dostępnych na rynku i to nie jest jedynie moje zdanie (książka ta wymaga jednak sporego obeznania z językiem jeśli chce się efektywnie z niej korzystać).