Judith [ Gladiator ]
Strona Hitman Gry online a znajomość Polskiego....
Sorry, ale nie wytrzymałem - nie może tak być, że jak się wchodzi na stronę teoretycznie "profesjonalną", to znajduje się takie krzaczki:
"Już sam początek gry jest bardzo interesujący. Mianowicie naszego bohatera spotykamy w jednym z paryskich hotelów, z raną postrzałową, gdzie w wyniku wycieńczenia, wysokiej gorączki i działania przeróżnych prochów uśmierzających ból, którymi się naszpikował, nawiedzają go różne wizje z przeszłości i halucynacje."
Poza tym niech autor tego podpisu spróbuje przeczytać ostatnie zdanie zdanie na jednym oddechu... :> Przynajmniej "ból" możnaby wyrzucić, albo to zdanie wtrącone... A tak poza tym to nie siedźcie całymi dniami przed komputerem, tylko czytajcie też czasem książki! :) I nie mówcie mi że to jest literówka, to odzwyczajenie od poprawnej odmiany! Howgh.
Trzepiskor [ SETH ]
kee..
BAN!TA [ bo zupa była za słona ]
czy mi sie zdaje czy w tytule powinno byc"polskiego"?