Mariano Italiano [ Centurion ]
Szybke małe zdanko z ang >>>pol
Can we check the quanlity of the cagoes before sign.
Czy może mi ktoś to przetłumaczyć.
Dzięki
szymaniak [ Konsul ]
Czy możemy sprawdzić quanlity(nie mam pojęcia co to znaczy) cangoes(też nie mam pojęcia co to znaczy) przed śpiewaniem.
Może źle napisałeś :D
felomon [ KaeM apel ]
oto i nasz translatorek:)
Może sprawdzamy *quanlity* *cagoes* przed (zanim) oznaka (podpisywać).
TeadyBeeR [ Legend ]
Jak bys napisal bez bledow to by bylo latwiej,ale mysle,ze chodzilo o "Can we check the quality of the cargoes before sign." czyli cos w stylu "Czy mozemy sprawdzic jakosc towarow przed podpisaniem (umowy?)"
Bregan a.k.a. Czapajew [ Senator ]
Chyba nie ma takiego słowa jak "quanlity" wydaje mi się, że chodzi tu o quality (jakość). O słówku takim jak "cagoes" również nie słyszałem :) Więc nie pomogę... (chyba, ze napiszesz zdanie poprawnie, bo mam wątpliwosci co do tych dwóch słówek).

Piotrasq [ Seledynowy Słonik ]
"...przed spiewaniem" ... to bylo mocne !
Mariano Italiano [ Centurion ]
Ja błędów nie zrobiłęm tak było napisane. Podejzewałem że coś takm nie gra oki dziekuję bardzo.
Ale przed śpiewaniem jest najlepsze . hahahaha

JihaaD [ Loża Szyderców ]
moze byc jeszcze QUANITY,czyli ILOSC.

zarith [ ]
to słówko to może być zarówno quality (jakość) jak i quantity (ilość)
[edit] damn jihaad :) dobry reflex :D
Wypowiedź została zmodyfikowana przez jej autora [2004-05-05 09:19:26]
TzymischePL [ Senator ]
Ja osobiscie bym przetlumaczyl to tak:
Chcialbym sprawdzic ilosc towaru przed odbiorem. - to w sytuacji quantity
Chcialbym sprawdzic czy z towarem(przesylka) wszystko wporzadku, zanim podpisze odbior - to jesli jest quality
sign - moze byc traktowane jako podpisanie dokumentu potwierdzajacego odbior ewentualnie telegram spiewany.
TeadyBeeR [ Legend ]
Raczej chodzi o quality. Po prostu 'n' sie jakos zaplatalo do srodka :). Tak czy siak ktos chce sprawdzic czy z towarem wszystko OK.
TzymischePL [ Senator ]
tyle ze cargo oprocz towaru znaczy tez ladunek albo fracht. I w tym przypadku wg mnie chodzi o sprawdzenie czy ladunek/towar nie zostal uszkodzony w czasie transportu