GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

pomoc z przetlumaczeniem ang-->pol. Terminy techniczne (elektronika)

21.04.2004
22:18
[1]

tsunami [ PS3 ]

pomoc z przetlumaczeniem ang-->pol. Terminy techniczne (elektronika)

Jak to przetlumaczyc (to co jest na BOLD):

Both SDA and ACL are bidirectional lines, connected to a possitive supply voltage via a pull up resistor

The bus is considered to be free agian after a stop condition.

z gory thx za pomoc !!

21.04.2004
22:38
[2]

r_ADM [ Konsul ]

pull-up resistor - rezystor podwyższający www.digipedia.pl/definicja/17520.html

bus to szyna, a reszty nie wiem

21.04.2004
22:43
[3]

Caleb [ The Evil That Men Do ]

tsunami --> mogę przypuszczać, że:

voltage via a pull up resistor - napięcie przez rezystor podwyższający

The bus is considered to be free agian after a stop condition. - Szyna tak zaprojektowana, aby została ponownie zwolniona pod warunkiem zatrzymania.

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.