anonim123873 [ Chor��y ]
jak sie czyta slowo "stuff"?
no wlasnie? "sztuf" czy moze "staf"? no i co w ogole to slowo oznacza? interesowalem sie kiedys "scena komputerowa" i wystepowalo tam to slowo, tylko co to znaczy? :)))
Zawisza Czarny [ Sulimczyk ]
"Staf"
Słowo ma wiele znaczeń, często umownych, niesłownikowych.
Giftzwerg [ Konsul ]
staf. Lub Sta(e)f, tak to się czyta.
Stuff - oznacza rzecz, coś, często substancję gdy nie znamy jej dokłądnej nazwy lub chodzi o coś ogólnego. NP. A stuff for cleaning oznacza coś, ( jakiś płyn, ale niekoneicznie ) co służy do czyszczenia. I raczej chodzi o substancję, płyn , środek niż szczotkę itp :)
Natomiast STAFF oznacza laskę maga, ew. laskę używaną do bicia itp.
a.i.n... [ Kenya believe it? ]
czyta się to "staf" i w zależności od kontekstu znaczy "rzeczy", "towar", a nawet "coś" (cokolwiek), jako czasownik to chyba "wypychać" albo "napychać"...
nie mylić ze "staff" czyli "personelem" :)
... a w ogóle to nie masz słownika? :P
Giftzwerg [ Konsul ]
Acha: stuf może oznaczać też wyposażenie,może też oznaczać np. akurat odgrywaną sztukę ,
w ogóle ma wiele znaczeń.
Podobnie staff może oznaczać obsługę, personel.
l_uk [ Centurion ]
chyba jest taki pisarz co ma jakieś takie nazwisko :D
erton Fink [ Junior ]
W przypadku sceny byl to prawdopodobnie jakis produkt scenowca, muzyka, animacja, grafika - wszystko miesci sie pod pojeciem stuff jesli sie nie myje (a myje sie)
Jesli tak juz sie bawimy w podobienstwa to snuff oznacza tabake i sam proces jej wciagania nosem :)
Mayd [ Chor��y ]
czyta się "staf" a słowo to praktycznie nie ma znaczenia. Właściwie to co chwilęznajdują sięnowe zastosowania... Sprzęt. Towar...
Zawisza Czarny [ Sulimczyk ]
A ludzie wciągający tabakę, to tzw. "snifferzy"....
Mm... mam ochotę na Medyka... :]
..KmP.. [ Designed by AI ]
a co to znaczy "spliff" ? :P ;)))
erton Fink [ Junior ]
Zawisza Czarny --> Raczej snufferzy. Zauwazylem, ze snifowanie odnosi sie raczej do wciagania amfetaminy i innego takiego gowna, a tabake sie snuffuje, ale pewnie mozna ja tez wsnifowac :)
kakoon [ Generaďż˝ ]
tak ak bedziesz chcial pierwszy raz kupic od kolegow z osiedla to mow staf :D
ale lepiej od razu zielone :D
Zawisza Czarny [ Sulimczyk ]
erton --> Chyba jednak przyjęło się mówić "snifferzy", przynajmniej w moim towrzystwie... :)
Toolism [ JCreator ]
Natomiast STAFF oznacza laskę maga, ew. laskę używaną do bicia itp.
Giftzwerg--> za duzo cRPG;) STAFF to zwyczajnie... laska,kij, palka, itd.. czy przez to mamy rozumiec ze bow to tylko luk elfow? taki zwykly juz nie moze byc? albo sportowy?
Zawisza Czarny [ Sulimczyk ]
cRPG nigdy za dużo !!! :))
Giftzwerg [ Konsul ]
Tolisn --> ależ nie, bynajmniej... po prostu pomyślałem, ze przecież kij powszechnie to także stick, więc zawęziłem coby zamętu nie wprowadzać.
A co do stuffu i sceny - tja, to jest po pierwsze produkt sceniczny. Ale, jakby to powiedzieć, nie tylko, nie tylko.
Bdx [ Senator ]
no to po kolei :)
^ - to czytamy jak "a" ale krotko
stuff /st^f/ - w jezyku potocznym uzywane zamiast jakiegos bardziej sprecyzowanego slowa gdy nazwa lub typ czegos nie jest znany
staff /sta:f, US staef/ - pracownikow zatrudnionych w jakims biznesie, uwazanych za grupe
- grupe starszych oficerow wspomagajacych oficera dowodzacego
- pieciolinia ( rowniez jako stave)
- dlugi kij, laska uzywana do pomocy przy chodzeniu, jako bron lub symbol wladzy, autorytetu
sniff /sníf/ - czynnosc wciagania powietrza nosem, czasami nie tylko samego powietrza :) ( czytamy i krotkie cos pomiedzy "y" a "i" )
snuff /sn^f/ - tyton w formie proszku
..KmP.. - a pochwal sie co znaczy spliff bo tego nie znam :p
Anarki [ Demon zła ]
A ja nie wiem co to znaczy :D
erton Fink [ Junior ]
Anarki:
To fajowo :D