tymczasowy73472 [ Junior ]
PHOTOSHOP
Sorki ze pisze tu o czym co nie jest gra, ale potrzebuje pilnie patch jezykowy (pl) do photoshop 6 albo 7
Bardzo prosze o jakakolwiek pomoc w szukaniu
Dziekuje!!
Caleb [ The Evil That Men Do ]
Lepszy jest PS po angielsku. Można przy okazji poznać fachowe slownictwo po angielsku. Poza tym jak dorwiesz jakiś niepolski tutorial to nie połapiesz sie o czym pisza.
neXus [ Fallen Angel ]
90% opisów, podręczników i jakichkolwiek informacji o Photoshopie jest dotyczączych wersji angielskiej. Wersja polska jes kiepsko przetłumaczona (co jak co ale najlepsza zagwozdka to zorientowanie w nazwach filtrów tłumaczonych na polski). Po trzecie wersja polska jest owiele mniej stabilna od angielskiej. Wiem co mówie, bo za pomocą Photoshop'a już od 8 lat zarabiam na życie :))) Ech, zaczynalem od wersji 2.5, ciekawe czy ktoś ją jeszcze pamięta...
Mr.Bungle [ Generaďż˝ ]
słuchaj neXusa....dobrze prawi.....:) btw "tłumaczenie" w niektórych miejscach jest dość zabawne....
Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]
taaaa... Adodo Photoshit jest mniej więcej tak samo przetłumaczony jak pierwsze wersje WinZIP PL :)))
przez długi czas się nie mogłem podnieść z podłogi jak przeczytałem że muszę poczekać bo właśnie jestem w trakcie -------> "rozdymania pliku" ... :))))))))))
A potem zobaczyłem co "eksperci polskago języka" (pisownia prawie oryginalna) zrobili z Photoshopem :)
Następne trzy dni pod stołem ... prawie przy każdym filtrze, efekcie, warstwie ... "
neXus ----> pamiętasz jedno z początkowych haseł ? "Spotkanie Warstew" ? to było chyba w wersji 5.0 PL zamiast Layers/Merge Layers ... po prostu umarłem :D:D:D:D
Morbus [ - TRAKER - ]
heh kozystajac z okazji ZAPRASZAM NA MOJA STRONE WWW.MORBUS.GLT.PL POSWIECONA PHOTOSHOPOWI
neXus [ Fallen Angel ]
Hellmaker -> Autentyczna anegdota:
Moja znajoma z pracy szukala innego zajecia, ale test tez polegal na jakiejs rzezbie w Photoshopie. Usiadla do komputera a tam polska wersja, w zwiazku z czym wywiazala sie owa zabawna dyskusja:
- O? A moge poprosic angielska wersje?
- A zna pani angielski?
- Nie, ale ja poprosze o angielska wersje...
:))))
Co do polskich tlumaczen to najwieksza zagwozdke mialem, gdy dostalem informacje aby nacisnac klawisz "podnosnik" (dla niezorientowanych - nalezy DOSLOWNIE przetlumaczyc na angielski :)))