GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Tłumaczenie Władcy Pierścieni - które ?

05.12.2001
16:17
smile
[1]

Machonus [ Pretorianin ]

Tłumaczenie Władcy Pierścieni - które ?

Witam !

Przygodę z Tolkienem dopiero zaczynam i proszę tych co bardziej obeznanych z tematem na odpowiedź który przekład jest lepszy ?

Pani Maria Skibniewskiej

Czy Pana Łozińskiego

moze jest jeszcze jakiś inny ?

Obecnie czytam przekład Pana Łozińsiego i nie wiem czy dobrze robię bo ostatnio natrafiłem w Necie na informację iż ten przekład jest jedynym mankamentem w tej książce !

Czy znawcy tematu mogą mi podpowiedzieć czemu ( słowo atoli mnie strasznie denerwuje - zastarzałe i na wymarciu - ale to nie tylko chyba o to chodzi ? )

Machonus


p.s. jezeli tu już o tym było to sorki ale ja się nie doszukałem

05.12.2001
16:21
smile
[2]

anonimowy [ Legend ]

1

05.12.2001
16:22
smile
[3]

anonimowy [ Legend ]

2

05.12.2001
16:22
smile
[4]

anonimowy [ Legend ]

3

05.12.2001
16:23
smile
[5]

anonimowy [ Legend ]

4

05.12.2001
16:25
smile
[6]

anonimowy [ Legend ]

5 Ja polecam nowe wydanie Władcy Pierścieni wydawnictwa " Amber " , tłumaczenie państwa Frąców , Skibiniewska mi sie już znudziła ;-))

05.12.2001
16:30
[7]

Shadowmage [ Master of Ghouls ]

Łoziński to mistrz. Jak się bierze do tłumaczenia to od razu lepiej się nie zbliżać. Skopał Tolkiena, a o Diunie to nawet się nie wypowiem. Skibniewska jest ok. Ale radzę przeczytać w orginale.

05.12.2001
16:33
[8]

Machonus [ Pretorianin ]

eEvil dzieki po pięcokroć ale jak się nie pisze ł - ą to baza mówi ze nie ma ;-)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.