GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Plagiat czy wielki przypadek?

07.07.2003
21:03
smile
[1]

Zombiek [ Pretorianin ]

Plagiat czy wielki przypadek?

Dzis zainteresowalem sie troche dokladniej gra Etherlords II. Przegladalem tez rozne serwisy z nadzieja wyszukania jakichs interesujacych informacji.
Oto co tez znalazlem:

Gry-Online: zapowiedz Etherlords II, pod adresem: https://www.gry-online.pl/S022.asp?ID=1273
Polecam drugi akapit, 16 linijke. Zdanie zaczynajace sie od slow: 'Autorzy gry zapowiadają..' do konca akapitu.

No a teraz biegusiem na Gry.Onet.pl pod adres: https://gry.onet.pl/gam_itm.html?GameOID=865&OID=865
Zgodnosc niemal w calosci.

Hmmm... czy to tylko przypadek? :)

07.07.2003
21:06
[2]

Zombiek [ Pretorianin ]

1

07.07.2003
21:06
[3]

Zombiek [ Pretorianin ]

2

07.07.2003
21:09
smile
[4]

Mutant z Krainy OZ [ Legend ]

Też mi kłopot...

07.07.2003
21:10
[5]

Chasm [ Generaďż˝ ]

może po prostu tekst był tłumaczony przez jakiegoś autora (oficjalna zapowiedź twórcy gry) i dwa serwisy wzięły od niego to samo! normalka... w tych czasach nie ma czasu... opisz 2000 gier - życzę powodzenia

07.07.2003
21:12
smile
[6]

fifalk [ fifalkowiec ]

ale o co chodzi? gdzie jakies podobienstwo?

07.07.2003
21:23
[7]

Soulcatcher [ Prefekt ]

Nie wyciągał bym zbyt daleko idących wniosków gdyż GRY-OnLine dostarcza sporo tekstów które potem są wykorzystywane w tekstach promocyjnych dystrybutorów, rozsyłane i tą drogą mogą się znaleźć na innych serwisach internetowych i czasami w gazetkach. Co jak co ale Onet samodzielnie przygotowuje teksty, najwyżej korzystając z oficjalnych materiałów co nawet jest wskazane.

07.07.2003
21:25
smile
[8]

Regis [ ]

A w czym problem ? Bo nie kapuje :D

07.07.2003
21:27
smile
[9]

Soulcatcher [ Prefekt ]

Zombiek --> ok ja wiem o co chodzi :)

07.07.2003
21:31
[10]

el f [ RONIN-SARMATA ]

fifalk, Regis

O słowo w słowo dokładnie ten sam tekst.

07.07.2003
21:32
[11]

Zombiek [ Pretorianin ]

Spoko, chcialem sie tylko dowiedziec o co chodzi w tej zbieznosci.
Bo jednak, gdy rozne osoby tlumacza z innego jezyka tekst, to rzadko bywa, ze przetlumacza go doslownie slowo w slowo :)
Ale dzieki za wytlumaczenie Soul.

07.07.2003
21:33
smile
[12]

fifalk [ fifalkowiec ]

ale w ktorym miejscu, bo dalej tego nie widze :-)

07.07.2003
21:34
smile
[13]

fifalk [ fifalkowiec ]

juz widze :-)

Regis --> drugi akapit z GOLa i calosc na onecie :-)

07.07.2003
21:55
[14]

donzoolo [ Senator ]

Dokladnie, jak to juz ktos wczesniej powiedzial, autorzy korzystaja najczesciej z anglojezycznych zapek i materialow! Chociaz slowo w slowo to samo, dziwne troche....

Jednak Soul juz wytlumaczyl...

07.07.2003
22:15
smile
[15]

Bukary [ Generaďż˝ ]

Jako osoba, która zajmuje się w pewnej mierze tłumaczeniem z języka obcego i pisaniem oryginalnych tekstów, mogę powiedzieć: NIGDY nie zdarza się, by dwie osoby napisały niezależnie od siebie w ten sam sposób ciag kilku zdań (a nawet wyrazów), i prawie NIGDY nie zdarza się, by dwie osoby przetłumaczyły dokładnie w ten sam sposób fragment tekstu. Mówiąc krótko, ktoś tu od kogoś zerżnął. Na miejscu prawdziwego autora tekstu (zakładam, że to redaktor GOL) żądałbym wyjaśnień...

07.07.2003
22:18
[16]

Soulcatcher [ Prefekt ]

Bukary --> znowu zaczynasz ? nie potrafisz zrozumieć tego co napisałem w tym watku ?

07.07.2003
22:25
smile
[17]

Bukary [ Generaďż˝ ]

Nie, nie zaczynam, Soul... :) Rozumiem, że tekst z wortalu Gry-OnLine dostał się w pewien sposób do tekstu z Onetu. Napisałeś, że mogło się to stać w sposób przypadkowy (pośredni) lub umyślny (rozsyłacie teksty, które są wykorzystywane w tekstach promocyjnych). Rozumiem więc, że tekst GOLa stał się "oficjalnym" materiałem, z którego korzystał Onet. (Mam nadzieję, że dobrze zrozumiałem...) Jeśli wszystko dla was OK, to... OK. :)

Peace...

07.07.2003
22:28
smile
[18]

Adamss [ -betting addiction- ]

Rzeczywiście...ale czy ma to jakieś szczególne znaczenie? :)

07.07.2003
22:31
[19]

Soulcatcher [ Prefekt ]

Bukary --> nie widzę potrzeby aby tłumaczyć dokładnie jakie są zasady rozpowszechniania tekstów promocyjnych, jeżeli chodzi o plagiaty dbamy własnymi metodami aby nikt nie kradł naszych tekstów

07.07.2003
22:37
smile
[20]

Bukary [ Generaďż˝ ]

I bardzo dobrze, Soul... [ton moralisty]O efekty własnej (i cudzej) pracy należy dbać.[/ton moralisty]

Ale, swoją drogą, ciekawy jestem, jak dokładnie działa branża promocyjna (w przypadku gier)... Ktoś mnie oświeci? :)

07.07.2003
22:38
[21]

Soulcatcher [ Prefekt ]

Bukary --> obawiam się że nikt cię nie oświeci :) sorry

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.