Mackay [ Red Devil ]
Ktoś zna sie na francuskim?
...i jest mi w stanie powiedziec jak sie pisze po francusku "wydzial neofilologii" ??
sa ponoc dwie mozliwe wersje - prosze o pomoc.
gregol [ Junior ]
PO CO CI TO? ty potrzebujesz francuza a nie znającego się na francuskim
Mackay [ Red Devil ]
Francuz nie bedzie wiedzial - potrzebuje Polaka ktory zna sie na francuskim :)
a.i.n... [ Kenya believe it? ]
Francuski znam tak sobie, napisałbym to jakoś tak:
La faculté de neophilologie
lub
La faculté de la neophilologie
...ale nawet palca nie dam sobie za to uciąć :)
Macu [ Santiago Bernabeu ]
Mój kumpel dobrze zna Francuski (mieszkał jkilka lat w Brukseli), ale mi na smsa nie odpisuje... ;/
Mackay [ Red Devil ]
a.i.n... --->> to jest ta pierwsza wersja - ja bym tez to w tym stylu napisal (tyle ze z bledami)
jest jeszcze inny trop - cos w stylu "langues vivantes"
Macu --->> nie spodziewalem sie ze sa tu ludzie az tak chetni do pomocy! naprawde Macu masz moje uznanie! to nie jest sprawa zycia i smierci ale jakbys go dorwal to bede dzwieczny! :)
Macu [ Santiago Bernabeu ]
Mackay ---> spoko. Jak mi odpiszę to napiszę (ale rym) :)
a.i.n... [ Kenya believe it? ]
Mackay - langues vivantes - to jakby "języki żywe" ewentualnie "nowożytne" czyli imho właśnie to samo co "neofilologia"...
Ale skoro chcesz tłumaczyć "wydział neofilologi" to raczej przetłumaczyłbym dosłowniej, jako neophilologie...
La faculté (w skrócie La fac ;) to wydział...
Siegfried [ Generaďż˝ ]
na 100% to pierwsza propozycja podana przez a.i.n
Swietka [ Pretorianin ]
Tez uwazam ze pierwsza wersja jest dobra.
Mackay [ Red Devil ]
Sigi --->> znam jednego Sigiego ale on nie mowil nigdy ze zna francuski :))
Swietka, Sigi, a.i.n. --->> powolujac sie na Was :D uzyje tej pierwszej mozliwosci :)
Siegfried [ Generaďż˝ ]
nigdy nie powiedziałem, że znam język francuski bo nie znam..tak tylko fonetycznie mi pasowało..a trzeba było coś wybrać..a w dokonywaniu wyboru bywam niezły:D
Macu [ Santiago Bernabeu ]
No i nadal mi nie wysłał odpowiedzi... Jutro będę się z nim widział. Nadal potrzebujesz tego ? :)
Mackay [ Red Devil ]
Macu --->> nadal Macu nadal - ale specjalnie nic nie rob - chyba ze przy okazji...ok? :)
Macu [ Santiago Bernabeu ]
Powiedział, że nie wie... :)
forsetii [ Konsul ]
ja miałem francuski ale zawsze miałem problemy kiedy wstawić de a kiedy de la. jest na ten temat w cholere reguł i drugie tyle wyjątków.
Mackay [ Red Devil ]
Macu --->> hyhy jeszcze raz dzieki! napisze tak jak wszyscy proponowali :)
Lupus [ starszy general sztabowy ]
Znałem jedną panienkę , która miała oblatany francuski . Ale chyba nie wiedziała co to jest neofilologia .
tomirek [ ]
hmmm. Moja zona dobrze zna francuski... ;) Zapytam
Soldamn [ krówka!! z wymionami ]
ja mysle ze bardziej to z le bedzie wlasciwe - z franuskiego ozel nie jestem, ale z tym przedimikiem jakos bardziej mi pasuje
o^scar^^ [ GRWD ]
Czekaj na francyskim jedzeniu czy jezyku ja nie znam siem ;) a jesli lubie...
gofer [ ]
Soldamn - > widzę że z polskiego też nie jesteś orzeł :)))
Soldamn [ krówka!! z wymionami ]
orzel nie jestem, ale jestem dyslektykiem i robie mase bledoff
forsetii [ Konsul ]
"Ktoś zna sie na francuskim?" - języku? nie:)
Ezrael [ Very Impotent Person ]
Kręcą Was świństwa, których nie rozumiecie szeptane przez laski po francusku? :) Bo ostatnio miałem tak jakoś przyjemność usłyszeć coś niecoś i jestem ciekawy opiniii... :)