45acp [ Pretorianin ]
Do posiadaczy polskiej wer. Operation Falshpoint, jest juz patch 1.30 PO POLSKU NIE PO CZESKU!!!!!!!
Sorcia za podwójny post, ale zapomniałem tych jakże ważnych słów w tytule wątku.
Dla tych co jescze nie wiedzą.
Został już wydany patch 1.30 DZIAŁĄJĄĆY z polską wersja OFP!!
Niestety jest to patch tymczasowy tzn. nie kompatybilny z wersjami 1.30 EU/US
Nie umniejsza to jednak zabawy bo nowe jednostki i bronie sa naprawde zajefajne.
Jako, że serwer IMI Group wciąż leży i kwiczy, mozna pobrać patcha ze [url=https://www.operation-flashpoint.prv.pl]strony Riflemana[/url] albo z [url=https://www.bistudio.cz/flashpoint]czaskiej strony Bohemia Studios[/url].
Prosze sie nie zdziwć ale patch zmienia napisy na czeskie.
Na szczęście (dzięki Ci Kichu) wystarczy w pliku 'flashpoint.cfg' zmienic linie 'language=polski' na 'language=polish' i mamy Flaszpointa 1.30 PL :)
Miłej zabawy
Dowód to obrazek.
Wszystkie komendy z menu głównego, edytora oraz menu akcji zawarte są w pliku 'stringtable.csv'
Jest to jakaś Exelowska tabela, nie znam sie na tym. Problempolegał na tym, że w orginalnm pliku (tym z istalowanym wraz z grą, która była w wersj 1.20) w nagłówku kolumny z komendami napisany był wyraz 'polski'. To samo było więc w pliku konfiguracyjnym 'flashpoint.cfg' w linii 'language'.
Tym czasem w pliku 'stringtable.csv' pochodzącym z patcha 1.30 są już dwie kolumny z komendami:po czesku (z nagłowkiem 'czech') i po polsku (z nagłowkiem 'polish'), jednak podczas instalacji patch 1.30 nie ingeruje w zawartośc 'flashpoint.cfg'. Gdy więc program sie uruchamia, szuka w 'stringtable' kolumny z nagłowkiem 'polski', a gdy nie może jej znaleźć automatycznie uzywa pierwszej (czeskiej) kolumny.
Tak więc wystarczy samemu zająć się plikiem konfiguracyjnym 'flashpoint.cfg' możemy olać tę ich śmieszną mowę.
A tak na marginesie to patch poprawia buraki w stylu 'put ładunki'.