GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Wladca Pierscieni

19.11.2001
18:29
[1]

Johnn [ Ghoul ]

Wladca Pierscieni

Mam prosbe do szanownych formumowiczow o ocene wydania "Wladcy Pierscieni" Zysk i Spolka i nie chodzi mi o samo powiedzienie czy jest dobre czy zle, ale bym usilnie prosil o uzasadnienie swojej wypowiedzi. Wiem juz o tych nieszczenych krzatach, sa jeszcze inne wpadki?

19.11.2001
18:36
[2]

Mac [ Sentinel of VARN ]

Merry w tym przekładzie nazywał się Rady.

19.11.2001
18:39
[3]

Emsi [ Generaďż˝ ]

ja czytałem najpierw Hobbita innego wydawnictwa, następnie musiałem przeczytać cały wstęp aby przestawic wszelkie nazwy w mojej głowie, następnie przeczytaem silmarilliona i wiele innych dzieł Tolkiena także innych wydawnictw, musze przyznać że był to jedyny kłpot jaki napotkałem w książkach, bardzo dobry indeks, oraz inne wykazy na końcu Powrotu Króla.

19.11.2001
18:44
[4]

czarny [ Pretorianin ]

Niestety książki podobnie jak filmy najlepsze są w oryginale, żadko tłumaczenie jest bardzo dobre. Ja Tolkiena najpierw czatałem po Polsku, teraz czytam po ang. i na początku musiałem się przesatić z tych Radych, Niziołków i Podgórzy .... ; dobrze, że imeinia Gandalf nie zechcieli przetłumaczyć ;-))

19.11.2001
19:09
[5]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

To co popelnil Łozinski trudno nazwac tlumaczeniem Po prostu wejdz na strone podana ponizej i sam sie przekonaj

19.11.2001
20:01
smile
[6]

eeve [ Patrycjószka ]

buhahaha... Rysiu, ta stronka jest cool :) Johnn... tam sa same 'wpadki', ale jakie (boki zrywac) :))) w kazdym razie bierz sie za orginal (zapowiada sie niesamowicie, jak na razie kilkanascie stron przebylam) albo za Skibiniewska (czyta sie super, bez nieustannego 'hahania' jak u pana Lozinskiego)

19.11.2001
20:03
[7]

eeve [ Patrycjószka ]

oryginal, nie orginal (sorki, literowka) :)))

19.11.2001
21:24
smile
[8]

kristof [ Pretorianin ]

Przeczytałem sobie tą stronę o Łozizmach, płakać się chce :-(((. Wszyskie wydania z tłumaczeniem pana Łozińskiego powinny iść na przemiał. jesli ktoś chce czytać Tolkiena po polsku to tylko w tłumaczeniu Marii Skibniewskiej.

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.