GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Jak sie odmienia Słowo "Elf"

05.02.2003
19:39
[1]

Orrin [ Najemnik ]

Jak sie odmienia Słowo "Elf"

No własnie czy ktos mi moze powiedziec jak sie to słowo odmienia przez przepadki w liczbie poj i mn ?

05.02.2003
19:44
[2]

darek_dragon [ 42 ]

l.poj.
M. elf
D. elfa
C. elfowi
B. elfa
N. elfem
Msc. elfie
W. elfie

l.mn.
M. elfy
D. elfów
C. elfom
B. elfy
N. elfami
Msc. elfach
W. elfy

Tak mi się wydaje ;)

05.02.2003
19:49
[3]

Kane [ Beautiful St-Ranger ]

pan Tolkien wyraz elf odmieniał w sposób "nieregularny", więc możnaby i w języku polskim pokusić się o ową "nieregularność"... tylko jeszcze nie wiem jak:))

05.02.2003
19:49
[4]

a.i.n... [ Kenya believe it? ]

w mianowniku l.m.
elfowie (jesli mowimy o elfach ze swiatow fantasy)

elfy to male, bajkowe stworzonka zyjace "wsrod kwiatow" ;)

05.02.2003
19:55
[5]

Orrin [ Najemnik ]

mi przez cały czas chodzi o te elfy Tolkiena :)

05.02.2003
19:55
[6]

bialy kot [ Konsul ]

Heh, za moich czasów nie było takiego słowa jak 'elfowie'. Było 'elfy' czyli 'elves' (bodaj...) po angielsku. Wszyscy mówili/pisali 'elfy' i jakoś nikomu nie stawały przed oczami małe zielone stworzonka ze skrzydełkami i sakiewkami pełnymi bliżej niezidentyfikowanego pyłu...

P.S. A w ogóle co to za słowo 'elfowie'? Czy odmieniając słowo 'olbrzym' mówimy 'olbrzymowie', odmieniając 'hobbit' mówimy 'hobbitowie'? Chyba nie bardzo...

biały

05.02.2003
20:00
smile
[7]

a.i.n... [ Kenya believe it? ]

zacytuje tu jeszcze fragment noty wydawcy z mojego wydania "Wladcy Pierscieni":

"... Wspomnieć także należy o modyfikacji innego rodzaju: rzeczownikowi "elf" w mianowniku i bierniku liczby mnogiej nadawana jest tu męskoosobowa forma "elfowie", nie figurująca w słownikach języka polskiego.Odważono się na takie odstępstwo od językowych prawideł zarówno dlatego, że w odniesieniu do postaci określanych tym mianem są tu zawsze stosowane formy gramatyczne przynalezne istotom ludzkim (a więc "oni", nie "one"; "zrobili", nie "zrobiły"), jak i z chęci nasladowania w tej mierze decyzji autora, uzywającego w angielszczyźnie formy liczby mnogiej elves (zamiast elfs) i toczącego o to zażarte boje ze skrupulatną korekta. Tolkien chciał w ten sposób odswieżyć sens słowa, które - jak pisał - "z biegiem czasu skarlało i dziś kojarzy się raczej z fantastycznymi duszkami". W polskim przekładzie forma "elfy" została pozostawiona wyłącznie w kilku miejscach jako zbiorowe określenie ludu czy też szczepu (np. Elfy Szare, Elfy Leśne - ale już: Elfowie Wysokiego Rodu).

Mam nadzieje, ze to wyjasnia sprawe :)

05.02.2003
20:04
smile
[8]

Kanon [ Mag Dyżurny ]

<---- a.i.n...

05.02.2003
20:08
[9]

mORfeOoSH [ NULL ]

jednak IMHO ladniej brzmi "elfy" niz "elfowie"

05.02.2003
20:12
smile
[10]

Quicky [ Senator ]

a.i.n... --> Mamy chyba to samo wydanie. I ta notka wyjaśnia sprawę.

05.02.2003
20:22
[11]

Lechiander [ Wardancer ]

Prawidłowo byłoby po polskiemu elfy, ale żeby zachować ową nieregularność jest elfowie. IMHo mi także lepiej pasuje to pierwsze.
Najlepiej to wyjaśnił a.i.n. cytatem.

05.02.2003
20:28
smile
[12]

elfik [ mesmerized by the sirens ]

Tia... Dziwne, ze przed pojawieniem sie filmu Druzyna Pierscienia wszem i wobec mowiono 'elfy'. I tak powinno byc. Nie elfowie leczy elfy. Nie orkowie ( o zgrozo!) lecz orki. Nie wiem, kto to wymyslil, ale rowno pod sufitem nie mial. Po co tak kaleczyc ? A z ludzmi jak bedzie ? Przepraszam ? Ludziowie ? Hej hola, jestem ludziem. I to takim, ktory przeklady Skibiniewskiej ma w nosie :)

05.02.2003
20:29
[13]

darek_dragon [ 42 ]

Dziwne... Mnie tam zawsze elfy kojarzyły się z ogólnie pojętymi tolkienowskimi elfami, nie zaś z jakimś ludem "żyjącym wśród kwiatów" (to wogóle jest coś takiego? ^^") A poza tym wymowa "elfy" bądź "elfowie" może być chyba stosowana zamiennie. Możliwe też, że jest to zależne od osoby wypowiadającej zdanie. Np. Sam (przynajmniej w moim wydaniu Władcy) mówił "Zobaczymy elfy!", a nie "Zobaczymy elfów!" jak wskazywałaby na to forma męskoosobowa. Może to znaczyć, że na przykład hobbici mówią "elfy", ponieważ traktują je przede wszystkim jako istoty baśniowe, natomiast ludzie i krasnoludy mogą używać formy "elfowie", ponieważ elfy pojawiają się w ich historii (np. podczas Ostatniego Przymieża)

05.02.2003
20:33
smile
[14]

elfik [ mesmerized by the sirens ]

Chce zwrocic uwage na to, ze okreslenie 'Elfowie' pojawilo sie zaraz po boomie na Tolkiena, spowodowanym przez filmy. Wczesniej tak nie mowiono. Dlatego dla mnie jest to absurd i do tego strasznie upierdliwy. Hej, a gdzie sa Entowie ? Nie Enty, lecz Entowie ?

Widzieliscie Ludziów ? ;>

05.02.2003
20:38
[15]

a.i.n... [ Kenya believe it? ]

elfik => albo bredzisz, albo sam sobie przeczysz.

Jesli to wprowadzila Skibniewska, to bylo to na dlugo przed "boomem" spowodowanym przez filmy.
Pierwszy raz przeczytalem Tolkiena po polsku w roku 2000, bylo to jakies stare wydanie, gdzie rowniez uzyta byla forma "elfowie"
I TAK, spotyka sie jeszcze formy "krasnoludowie" i "entowie". Moze jednak przeczytaj ksiazke, co?

Piszesz tu jakies bzdury, bo "Tobie sie tak wydaje".
Otoz mam to w glebokim powazaniu, napisalem tu jakie spotyka sie polskie odmiany i jakie sa przyjete. Uzywaj sobie jakich chcesz. Byle bys sie kiedys nie zdziwil. Bo na razie tylko sie osmieszasz.
Dla mnie EOT.

05.02.2003
20:40
[16]

Lechiander [ Wardancer ]

Mówiono tak wcześniej i tyle!!! Po prostu przy okazji filmu to wyszło na większe wody i tyle!!! Jezzuuu!!!...

elfik ---> Poczytaj sobie dobrze wątek, co?!!!

05.02.2003
20:40
smile
[17]

Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]

hhhmmmm.... ja co jakiś czas w różnych książkach trafiam na sformułowania "język elficki", "łuki ellfickie", "...elfickie", itd. ... ręce opadają ...

05.02.2003
20:43
[18]

elfik [ mesmerized by the sirens ]

Oj oj oj pan Ain puscil nerwa :) Slodkie.

Poszukaj na listach dyskusyjnych / kanalach ircowych / starszych stronach o Tolkienie.
Jesli znajdziesz odmiane 'Elfowie' ktora nie jest uwazana za lamerską to chyle czoła.
Znajdz mi ludzi ktorzy mowia 'Elfowie' a sa nieco starsi niz oba filmy.

05.02.2003
20:49
[19]

bialy kot [ Konsul ]

...jak i z chęci nasladowania w tej mierze decyzji autora, uzywającego w angielszczyźnie formy liczby mnogiej elves...

Z tego co pamiętam z angielskiej gramatyki to jest normalna odmiana słowa z 'f' na końcu. I tak 'loaf' odmienia się na 'loaves', a 'knife' na 'knives'. Argument conajmniej dziwny... Oczywiście jeśli rzeczywiście tak właśnie brzmi odmiana, to nie ma sprawy. Niemniej brzmi to dla mnie 'odrobinę' sztucznie...

biały

05.02.2003
21:11
[20]

AK [ Senator ]

biały kot - tak się to odmienia. I nie loaf, jak sądzę, ale leaf (chyba, że chodziło ci o kotlety, a nie o liście :) )

Ciekawi mnie za to co innego - np stwierdzenie o czymś, np. o budowli, czy jest elfia czy elficka? Które formy sa poprawne? A może obie?

05.02.2003
21:16
[21]

bialy kot [ Konsul ]

AK --> Chodziło mi o 'bochenek' :) A co do budowli to pewnie 'elfowa'... :/

biały

05.02.2003
21:22
[22]

shubniggurath [ Lost Soul ]

elfowie jakos dziwnie brzmi cociaz... hmmm sadze ze nalezy uzywac jednego i drugiego jak kto woli albo zapytac Tolkiena:)

05.02.2003
21:25
[23]

Mathmi Thenthur [ Pretorianin ]

Zdecydowanie powinno być Elfowie, tak jak to Skibniewska zrobiła i co tłumaczy w ksiązce. Chyba lepiej się orientowała w sytuacji skoro prowadziła koerespondencję z Tolkienem, który przekazywał jej troche uwag co do tłumaczenia. Tak samo jak i Orkowie. To nie jest wymysł filmu, tak jest w ksiązce.

bialy kot--> Skoro tak jest poprawnie to dlaczego cenzura koniecznie chciała to poprawić?

05.02.2003
21:26
[24]

AK [ Senator ]

biały kot - no tak, bochenek. Też może być. Ach, ten angielski. Nie dziwne że używajcy go ludzie często są "inteligentni inaczej" ;)

05.02.2003
21:29
[25]

Beren [ Senator ]

AK - jak dla mnie elfia, chociaz utarlo sie, ze elficka... ale to by bylo budowla elfitow, a nie elfow :)

05.02.2003
21:29
[26]

elfik [ mesmerized by the sirens ]

Owszem, Tolkien - Ojciec Elfów, ale czy w Swiecie Fantasy istnieja tylko i wylacznie Elfy (badz elfowie) Tolkiena ? Nie sadze. Wiec dlaczego na wszystkie elfy mowic elfowie ?

Zreszta, najlepiej bedzie, jak kazdy bedzie mowil jak sam uwaza ;)

05.02.2003
21:31
[27]

bialy kot [ Konsul ]

Mathmi Thenthur --> Heh, faktycznie, nie doczytałem ;) Mea culpa, biję się w pierś itp. itd.

biały

05.02.2003
21:31
smile
[28]

elfik [ mesmerized by the sirens ]

MAthmi Thenthur:

Dobrze argumentujesz, ale:

elfowie - to brzmi głupio... tak jakby niepoprawnie ..

natomiast elfy - krócej piszesz, mniej marnujesz czasu na te słowo i co najważniejsze: brzmi dosadniej :)

05.02.2003
21:36
smile
[29]

Mathmi Thenthur [ Pretorianin ]

Wiem, że to tylko moje subiektywne odczucie, ale ja to czuję podobnie do Tolkiena. Rzeczywiście jak mówię o całej rasie to głupio brzmi Elfowie. Ale jak widzę np. dwóch Elfów mężczyzn, to dla mnie z kolei głupio brzmi: ,,Tam stoją dwa (te) Elfy". Poza tym dla mnie osobiście taka zmiana dodaje dostojeństwa Elfom, bo słowo elfy mi się własnie bardziej kojarza z takimi duszkami ze skrzydełkami co to po lesie latają. :)

05.02.2003
21:39
[30]

AK [ Senator ]

Beren - niby tak, ale np wyrocznia jest delficka, a nie delfia. I bądźże tu mądry... Ale pocieszam się że będąc Polakiem znam jeden z najtrudniejszych języków na świecie :)

W angielskim mamy sprites, elves and elfs - te pierwsze byłyby duszkami, te drugie - elfami, a trzecie? Elfiątka? Elfinki? :)

05.02.2003
21:41
[31]

Beren [ Senator ]

MT - mozliwe, ze znalazles rozwiazanie: inaczej odmieniamy nazwe rasy, a inaczej jej przedstawicieli :)

AK - bo wyrocznie zbudowali delfici, a nie delfy albo delfowie... nie widze tu sprzecznosci :)

05.02.2003
21:47
[32]

hugo [ v4 ]

pochwalę się że miałem przyjemność rozmawiać o tym problemie z prof. Miodkiem, otóż stwierdził on iż odmiana "elfowie" jest jaknajbardzej błędna, mówić się powinno "elfy"..

05.02.2003
21:52
[33]

Mathmi Thenthur [ Pretorianin ]

hugo--> Językowo z cała pewnością. Tylko że elves też jest błędne, a Tolkien umyslnie zmienił formę na taką. Analogicznie można zmienić w polskim:

Elfs- Elfy
Elves- Elfowie

Tak mi się przynajmniej wydaje.

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.