capicho [ Pretorianin ]
jak byście to przetlumaczyli na angielski?
'niewystarczająca ilość obiektów'
Konrad312 [ Konsul ]
Dosłownie "insufficient amount of objects", nie znam kontekstu więc nie wiem o co dokładniej ci chodzi.
capicho [ Pretorianin ]
chodzi o dluzsze zdanie "z powodu niewystarczającej ilości obiektów musieliśmy ograniczyć naszą aktywność'
Bullzeye_NEO [ 1977 ]
due to insufficient amount of objects we were forced to limit our activity
Snakepit [ aka Hohner ]
we were forced
średnio pasuje w tym wypadku jeśli mamy tłumaczyć dosłownie
Drackula [ Bloody Rider ]
4 -> lol
Bullzeye_NEO [ 1977 ]
we were forced/we had to, jak dla mnie to samo pole semantyczne i w tym kontekscie przekazuje to co ma zostac przekazane
Snakepit [ aka Hohner ]
Bullzeye
zostaliśmy zmuszeni =/= musieliśmy, ale owszem przekazuje to co ma zostać przekazane
pajkul [ Generaďż˝ ]
Moze tu jest obiektow w znaczeniu placowek? Nie objektow jako przedmiotow.
yazz_aka_maish [ Legend ]
To juz lepiej:
due to insufficient number of facilities we were forced to cut down our commercial activity
koobon [ part animal part machine ]
Wydaje się, że zwrot "we were forced to" jest bardziej na miejscu. Z tego zdania wynika, że zostali zmuszeni, a nie musieli.
Zresztą, po polsku: "z powodu niewystarczającej ilości obiektów/placówek zostaliśmy zmuszeni do ograniczenia naszej aktywności" też brzmi lepiej.
Snakepit [ aka Hohner ]
Ja osobiście uważam, że ani po polsku ani po angielsku to nie brzmi lepiej, ale to tylko moja ocena w stylu "co poeta miał na myśli".
Drackula [ Bloody Rider ]
Our activity has been limited due to the insufficient number of objects/facilities/.... - czy co tam podobnego autor mial na mysli.
Our activity has been limited due to insufficient amount of objects/items/... - czy cos podbnego w zelznosci od tematu.
Ale mnie sie nie sluchajcie, ja nawet firsta nie mam ;). Tylko prosze, nie tlumaczcie angielskich tekstow w ten sam sposob jak robieni sa lektorzy do filmow. Tego nie da sie czytac/sluchac :).
Snakepit [ aka Hohner ]
drackula - prosciej by bylo jakbysmy znali temat tekstu a nie samo wyrwane zdanie :D
Drackula [ Bloody Rider ]
znali czy nie znali, nie zaczynasz zdania od due to ;),