Wiggins [ SSiberian Tiger ]
Forum CM: Sny o potędze
Tytulem wstepu:
Swiat posuwa sie do przodu. Jezeli my posuwamy sie z taka sama predkoscia, to de facto stoimy w miejscu.
Jezeli stoimy w miejscu, a swiat posuwa sie do przodu (a posuwa sie), to de facto cofamy sie...
Wniosek jest prosty: rozwoj sam w sobie nie wystarcza, musi byc on duzo szybszy niz rozwoj otaczajacego nas swiata...
Meritum:
Marzy mi sie, zeby CMHQ byla strona...miedzynarodowa.
Na poczatek wystarczy tylko, aby:
1) chociaz dzial liga byl opcjonalnie w angielskiej wersji jezykowej,
2) powymieniac sie bannerami ze stronami tematycznymi, zeby o nas dowiedzial sie swiat.
Nie bede sie rozpisywal, bo pewnie wiecie, o co mi chodzi ;)
Wylazla ze mnie Megalomania :D
Any comments ?? Any suggestions ??
dw4rf [ Generał ]
Nie ma sprawy! Można całą stronę zrobić w 10 językach :) Widzę tylko kilka małych kłód: 1. Kto przetłumaczy całą stronę na wybrany język? 2. Kto będzie zajmował się tłumaczeniem wszystkich nowych materiałów, które będą się pojawiały na stronie? 3. Kto za to zapłaci? (ew. poświęci baaaaardzo dużo swojego wolnego czasu?) Daję pod rozwagę.
dw4rf [ Generał ]
Aha... jeszcze jedno.. aby myśleć o podbijaniu świata musimy zrobić porządek na naszym podwórku :) A to jeszcze potrwa.. muszę zacząć cisnąć moderatorów i dostarczyć im odpowiednich narzędzi do zarządzania stroną. Stan porządany zostanie osiągnięty imho mniej więcej za rok.
Szymon [ Konsul ]
Kilka razy już się nad tym zastanawialiśmy za dużo pracy by z tym było
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
A tylko i wylacznie dzial LIGA czy glowne body strony ??
dw4rf [ Generał ]
Jak już coś miałoby się zmienić, to wszystko.. body, liga i wszystkie teksty.
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
Teraz jest najlepszy moment na taka ciezka zbiorowa prace...W zadnym momencie w przeszlosci i malo prawdopodobne ze w przyszlosci, strona CMHQ bedzie skupiac tylu maniakow w jednym miejscu. Zasoby polskich maniakow takich gier moga byc juz na wyczerpaniu, dlatego chcialem siegnac za granice kraju :)
dw4rf [ Generał ]
Ilość maniaków, którzy się tu zgłaszają:
dw4rf [ Generał ]
Prognozuję, że za rok może być już nas koło 600-700 graczy.
Iudex [ Konsul ]
dw4rf---> Jeżeli tylu będzie, będziemy mogli nawet prowadzić totalną kapmpanię... polityczną np. pod hasłem KTOŚTAM na Prezydenta i Internet pod strzechy:)))
Rah V. Gelert [ Generaďż˝ ]
Czy to jest liczba aktywnych graczy? Czy zarejestrowanych?
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
dw4rf --> Nie wszystko zalatwi trend liniowy ;) Mysle, ze liczba chetnych malalaby, gdyby nie pojawilo sie BB, nowy zar pod palenisko
dw4rf [ Generał ]
Rah --> To jest liczba zarejestrowanych graczy. Wiggins --> ten żar widać dokładnie - w momencie ukazania się spolszczenia CM:BO i CM:BB są górki... trend linowy o niczym nie mówi, ale popatrz jak wygląda sprawa przed tymi dwoma zdarzeniami - do lipca 2002. Praktycznie od maja 2002 (9 miesięcy) liczba graczy potroiła się. Licząc ten sam przyrost (ok 30 graczy miesięcznie) za rok będzie zarejestrowanych ok 660 graczy. Mniej optymistycznie liczę na 500.
Power [ Konsul ]
Wiggins - ty i te twoje imperialistyczne zapędy ;)))
dw4rf - tja 300 graczy..... tyle że połowa z tych 300 to rezerwa, znaki zapytania i gracze ze smoczkami.....
radykal [ Konsul ]
Nie martw sie Wiggins rosna nowe pokolenia maniaków , trzeba tylko im pokazać że jest lekarstwo na tę chorobę i podać adres najbliższego punktu AA gdzie bedą zrozumieni i znajdą wsparcie Z drugiej strony nie ilośc lecz jakośc ( wolisz miesięcznie + 30 conscript czy + 5 regular )
Szymon [ Konsul ]
nawet jak liczba aktywnych graczy zacznie spadać nie będzie tragedii zostną prawdziwi maniacy
Marcinek1648 [ Pretorianin ]
Wlasnie, ilu jest graczy aktywnych? POzatym widze ze wszedzie zaczynaja roznac wykresy. moze policzyc rednia wystrzalow potrzebna do zniszczenia KT lub wyeliminowania jednego plutonu?:-)) Pozatym forum mozna nazwac: CMHQ oraz korepetycje ze statystyki matematycznej :-)))
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
marcinek ---> A co to jest ta statystyka matematyczna ?? Nigdy o tym nie slyszalem
PiotrMx [ Generaďż˝ ]
dw4rf--> zrob wykresik w skali logarytmicznej. Przy kilkusetprocentowych wzrostach lepiej oddaje trend :-)
Marcinek1648 [ Pretorianin ]
Wiggins--> Nie znam definicji ani nie potrafie tego opisac (nie jestem statystykiem), ale mialem to kiedys w szkole. Stat matem. liczy sie np:Dystrybuante, zmienna losowa, rozklad norm.charakterystyke (bodajze) itd.
von Izabelin [ Luftgangsta ]
Ja jestem z USA i moge wam przetłumaczyć całą stronę na angielski
dw4rf [ Generał ]
Von Izabelin --> USA? Urząd Samarytan Alzackich? Co to za agencja? Jestem niewiernym Tomaszem i nie uwierzę, jak nie zobaczę. Przyślij przetłumaczony interface, regulamin ligi i może jakieś teksty, to może uwierzę. BTW.. do USA to ja mam bliżej z domu niż Ty! Warszawiaku!
Szymon [ Konsul ]
Izabelin -> Najwiecej pracy jest z przerobieniem strony tak żeby potrafiła pokazywać teksty w róznych językach, zależnie od wyboru użytkownika
Szymon [ Konsul ]
von Izabelin -> na razie nie przysyłaj przetłumaczonego interfejsu bo i tak go nie wykorzystamy :)
von Izabelin [ Luftgangsta ]
Dw4rf co mam ci przysłać paszport żebyś uwierzył. TO ze mieszkam w wawie (Izabelin) to nieznaczy ze niejestem z USA. Moge ci przysłac interfejs tylko napisz kiedy ci będzie potrzebny i najlepiej zebys go przysłał jako strona www do edytowania.
dw4rf [ Generał ]
Wielojęzykowe CMHQ PL to fajna wizja, ale żeby ją zrealizować wymaga to następujących przedsięwzięć: 1. Przebudowanie strony tak, aby pokazywała teksty w różnych językach. 2. Przetłumaczenie wszystkiego co jest na stronie na inne języki 3. Tłumaczenie na bierząco tekstów, które wchodzą na stronę. Realnie patrząc: Punkt pierwszy jest najłatwiejszy do zrealizowania - jest to może żmudna, ale jednorazowa robota dla jednej osoby. Punkt drugi jest już względnie trudny - robota dla kilku osób (tłumacz, korekta, konsultacja językowa(! - patrzecie problemy z polskim CM:BO), żmudna (dużo tekstu) i problematyczna (w końcu teksty na stronie żyją, zmieniają się, przez co musiałyby zmieniać się tłumaczenia). Natomiast punkt trzeci jest prawie niemożliwy do osiągniecia - wymagałby zaangarzowania co najmniej wszystkich moderatorów, kilku tłumaczy i kilku korektorów, nie mówiąc o znawcach językowych. Jeżeli macie pomysły na uświatowienie polskiego CM:HQ, to rozważcie to co powiedziałem. IMHO znacznie lepsze było by przejście na język angielski i rzucenie polskiego w diabły, ale tym samym odcięlibyśmy się od graczy polskich. No i pozostaje problem forum - albo po angielski, albo po polsku. BO nie sądzę, że znalazłby się kozak, który za darmo tłumaczyłby wszystkie posty wigginsa ;)
dw4rf [ Generał ]
Von Izabelin --> To że pochodzisz z USA i młodzież szybciej tam dojrzewa nie ma żadnego znaczenia. Masz piętnaście lat i fiu bździu w głowie. Nie sądzę, żebyś miał dość wytrwałości w realizacji takiego przedwsięwzięcia. A co więcej nie masz pojęcia z jakimi nakładami pracy to się wiąże. Podkreślam jeszcze raz. W mojej opini zangielszczenie CMHQ jest możliwe, ale w obecnym czasie mało realne. CMHQ wymaga jeszcze wiele pracy od strony koncepcyjnej i jest jeszcze za wcześnie na takie kroki (lub już za późno). IMHO najwcześniej za rok.
von Izabelin [ Luftgangsta ]
Tłumaczyłem już książke na polski z angielskiego (300stron) i uważam że i tak lepiej mi pójdzie niż tobie. Czy ty dalej się obrażasz za to że musiłem przerwać bitwe. Jakby to miało znaczenie życiowe.
Marder [ Konsul ]
dw4rf ----> Jestem za a nawet przeciw. Najpierw trzeba zrobić stronę z prawdziwego zdarzenia z polskim interfejsem, a dopiero później można myśleć o reszcie świata. Praca u podstaw von Izabelin praca u podstaw.
dw4rf [ Generał ]
"Tłumaczyłem już książke na polski z angielskiego (300stron)" Brawo... a próbowałeś odwrotnie? " i uważam że i tak lepiej mi pójdzie niż tobie" A czy ja mówiłem kiedykolwiek, że chcę zajmować się tłumaczeniem? "Czy ty dalej się obrażasz za to że musiłem przerwać bitwe." Ja się nie obrażam. Ja tworzę sobie opinię. "Jakby to miało znaczenie życiowe." Ma ogromne. Takie rzeczy leżą u podstaw mojej egzystencji. Dodałbym jeszcze kilka słów od siebie, ale zaraz odezwą się głosy, że powstrzymuję inicjatywy i zniechęcam. A jest wręcz przeciwnie... Pozdrawiam.
Szymon [ Konsul ]
dwarf -> wyluzuj się! von Izabelin napisał że chce pomóc. Jak nie chcesz jego pomocy to podziękuj, nie widzę powodu żeby go atakować. Tłumaczenie: Nie ukrywam że chciałbym żeby nasza strona była wielojęzyczna, robiłem już kiedyś do tego przymiarki. Niestety nie ma na to czasu :( Jeżeli mielibyśmy to robić to widziałbym to tak: Nie musimy od razu tłumaczyć wszystkiego. Żeby ściągnąć zagranicznych graczy trzeba przetłumaczyć działy: - gracze + profile - ligi (rejestrowanie, powiadomienia) To co prawda większa część skryptów ale tekstu w nich nie ma zbyt wiele a ich zawartość jest raczej statyczna. To jednorazowa robota. Stronę główną można zrobić w pierwszym etapie statyczną - jakieś tam "Herzlich willkommen ble,ble" W takiej formie może to długo działać. Holenderska strona rugged-deffence.nl nie zawiera nic ciekawego poza ligą, jest słaba graficznie i wolna a ma wielu użytkowników. Aktualności dla cudzoziemców by nie było. Dopiero po ściągnięciu większej grupy można by szukać wśród nich osób chętnych do pomocy. Jeżeli już mamy szukać użytkowników za granicą to moim zdaniem najlepiej starać się przyciągnąć tych z Europy. Ja miałbym możliwość przetłumaczenia strony na np. włoski i być może niemiecki. Kiedyś grałem trochę z Włochami, Niemcami i Hiszpanami. Biedacy nie mają się gdzie podziać :( Przynajmniej wtedy nie mieli. Strona w ich narodowych językach to by była atrakcja.
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
Szymon ---> Chyba wziales bardzo do siebie moje slowa o rozwoju :) "Rozwoj sam w sobie nie wystarcza, musi byc on duzo szybszy niz rozwoj otaczajacego nas swiata..." W takim tempie, to zdublujesz caly swiat :) Wielojezyczna strona to prawdziwe wyzwanie, ale nawet dla mnie jest to awykonalne (W firmie mowia o mnie, ze mam optymizm 11 na 10). Mysle, ze jezyk angielski jako jezyk miedzynarodowy wystarczy ;) Znajomi z Wloch czy Niemiec wcale niemusza miec strony we wlasnym jezyku na polskim serwerze :) Mam kolege, ktory siedzi na Kuroniowce i niezle wymiata z tlumaczeniami... Tez jest mankiamiem komputerowym, ale gierek FPP, wiec CM go nie rajcuje...Podpuszcze go , moze poswieci troche czasu, coby przetlumaczyc te statyczne czesci strony...
Szymon [ Konsul ]
Wiggins -> nie zrozumiałeś problemem nie jest tłumaczenie a przerobienie skryptów. Potrzeba programistów a nie tłumaczy
adam [ Generaďż˝ ]
a na forum tez piszemy po angielsku? ;-))
kuuki [ Centurion ]
Jeśli można coś dodać do dyskusji: uważam, że wystarczy strona w wersji polskiej i angielskiej. Przecież nie bedziemy jeszcze wrzucać (jeśli w ogóle) po niemiecku, francusku, włosku no i wypadało by po fińsku, węgiersku i rumuńsku! Panowie, angielski jest językiem uniwersalnym, praktycznie każdy potrafi coś tam zrozumieć. A jeśli nie, to trudno, świat idzie do przodu (za Wigginsem :) ) i znajomość angielskiego powoli staje się koniecznoscią. Uważam, że na razie należy się skupić na wykończeniu obecnej wersji CMHQ, a dopiero potem można myśleć o innej wersji językowej.
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
kuuki ---> Skoro jest remont na stronie, to moznaby od razu zrobic chociaz zalazek tej angielskiej wersji... To tak, jakby polozyc kafelki w lazience, a potem myslec o polaczeniu do sieci kanalizacyjnej ;) adam ---> Z forum nie bedzie problemu, po prostu czesc topikow bedzie mialo w tytule (English) i wszystko jasne... Trzeba by wydelegowac czesc naszych forumowiczow do kontaktow z zagranicznymi maniakami i odpowiadac na ich pytania po angielsku... Sila rzeczy sam zobowiazuje sie, ze sie tego moge podjac...skoro wprowadzam ludzi w swiat CMHQ po polsku, to moge sprobowac i po angielsku.
Tomuslaw [ Konsul ]
Jeśli przetłumaczymy stronę ( wtym forum) to kto bedzie lumaczyl kazdy wpis, jakiegos typa ? Rozmowa bedzie nastepujaca:
Polak: Skąd można ściągnąć direct 9.1 ?
Anglik: What did you say ?
Polak: Direct 9.1 - where can i download it ?
Niemiec: www.direct.de - ja wohl !
Ostatni fragment z niemcem, to może trochę podkolorowałem :)... ale mniej więcej tak to będzie wyglądać
Marcinek1648 [ Pretorianin ]
Wiggins--->"Skoro jest remont na stronie, to moznaby od razu zrobic chociaz zalazek tej angielskiej wersji... To tak, jakby polozyc kafelki w lazience, a potem myslec o polaczeniu do sieci kanalizacyjnej ;)" Jesli tak zrobisz to tylko bedziesz mial podwojny burdel za pezproszeniem, kiedy zerwiesz kafelki zeby podlaczyc kanalizacje. Mozna zrobic anglielska wersje dzialu gracze i ligo, to wystarczy, a jak jakis angol by chcial miec np.: teksty, to mu sie tam napisze duzymi literami ZNAJDZ SE TLUMACZA (bo niby czemu my mamy sie uczyc ich jezyka, a oni naszego nie?:-)), albo wpadnij za rok, moze juz bedzie. To tylko moja uwaga i mowie ze sie na robieniu stron nie znam i nie wiem ile to pracy wymaga wiec nie biczujcie mnie za to.
Szymon [ Konsul ]
forum na pewno tłumaczyć nie będziemy
adam [ Generaďż˝ ]
Tomuslaw ->> i bardzo dobrze że tak będzie, pouczymy sie języków obcych i zrobimy integracje europejską ->> w Niemczech w Tiergarten, w Holandii w Arnhem, we Francji w Normandii czy na Maginocie etc :)) jesli forum byłoby przyjazne i tolerancyjne dla wszystkich mogłoby się tak stać ja pytanie o tłumaczenie forum dałem z oczkiem bo odpowiedź jest oczywista
Wiggins [ SSiberian Tiger ]
marcinek --> Napisalem, ze: "Skoro jest remont na stronie, to moznaby od razu zrobic chociaz zalazek tej angielskiej wersji... To tak, jakby polozyc kafelki w lazience, a potem myslec o polaczeniu do sieci kanalizacyjnej ;) " Wydaje mi sie ze wniosek z powyzszego jest jeden: ja jestem za pojedynczym burdelem na stronie, a nie dwoch burdeli... Poza tym zrywanie kafelkow w lazience to byl wlasnie argument ZA ... Misunderstanding, albo pisze niedokladnie, bo jestem glodny tuz przed lunchem ;)
dw4rf [ Generał ]
Jeżeli mamy już tłumaczyć ligę i dział gracze na jaqkiś język, to bezproblemowo można to przetłumaczyć na wszystkie języki świata. Od strony technicznej (przygotowanie skryptów) to jest jedna robota. Można później tylko dorzucać kolejne języki, jak pojawią się tłumaczenia. Myślę, że warto by się zastanowić także nad wersjami czeską, słowacką i rosyjską. Roboty niewiele, bo w lidze i w dziale gracze nie ma dużo tekstu, a zawsze jestesmy bardziej atrakcyjni dla reszty świata (najbliższych sąsiadów ;) Żeby zobaczyć jak może działać tego typu stronka, z kilkoma wersjami językowymi - polecam:
Szymon [ Konsul ]
Właśnie o to mi chodziło
Marcinek1648 [ Pretorianin ]
Wiggins---Lunch?? W jakim kraju zyjesz?? Ja tez chce, bo te przerwy sniadaniowe i obiadowe juz mi sie znudzily!:-) Dwarf--> fajna stronka tylko czemu ktos zapomnial o polskiej wersji??:-)
sib [ Centurion ]
Ja..ja moge tłumaczyc na J.rosyjski,ale najpierw zmodyfikuje klawiature do tego oto jezyka..:-)