Soulveth [ Chor��y ]
Pomocy! Potrzeba prztłumaczenia zdań na hiszpański
Cześć mam wielką prośbę, jutro mam ostatnią szanse na dostanie pozytywnej oceny z hiszpańskiego i muszę się nauczyć 30 zdań na pamięć ale najpierw trzeba je przetłumaczyć a te wszystkie translatory to nie dają rady...pomoglibyście mi w tłumaczeniu?
oto te zdania:
1.Chciałbym zarezerwować jedno miejsce w przedziale dla niepalących
2.Ile kosztuje bilet drugiej klasy w wagonie sypialnym do Madrytu
3.Jakim pociągiem mogę dojechać do Warszawy
4.O której godzinie odjeżdża pociąg z Warszawy do Madrytu
5.Czy można dojechać bez przesiadki
6.Z którego peronu odjeżdża pociąg do Karkowa
7.Czy ten pociąg zatrzymuje się w Madrycie
8.O której jest pociąg do Barcelony
9.Czy mógłby pan włożyć mój bagaż na półkę
10.Czy mógłby pan popilnować przez chwilę bagażu
11.Gdzie jest biuro rzeczy znalezionych
12.Chciałbym oddać ten bagaż do przechowalni
13.Jakim środkiem transportu chciałby pan podróżować?
14.Jaki pani proponuje?
15.Jakie są połączenia autobusem z Warszawy do Madrytu
16.Czy pani bagaż jest ubezpieczony?
Z góry dziękuje i liczę na waszą pomoc
KoSmIt [ Like No Other ]
Tłumaczenie w drodze :>
KoSmIt [ Like No Other ]
1.Chciałbym zarezerwować jedno miejsce w przedziale dla niepalących
> Me gustaria hacer una reserva para un sitio en compartimiento para no fumadores.
2.Ile kosztuje bilet drugiej klasy w wagonie sypialnym do Madrytu
> ?Cuanto cuesta un billete en segunda clase en coche-cama para Madrid?
3.Jakim pociągiem mogę dojechać do Warszawy?
> ?Cual tren puedo llegar a Varsovia?
4.O której godzinie odjeżdża pociąg z Warszawy do Madrytu?
> ?A que hora sale el tren de Varsovia hasta Madrid?
5.Czy można dojechać bez przesiadki?
> ?Si puedo llegar sin transbordo?
6.Z którego peronu odjeżdża pociąg do Karkowa?
> ?De que anden sale el tren para Cracovia?
7.Czy ten pociąg zatrzymuje się w Madrycie?
> ?Si este tren se detiene en Madrid?
8.O której jest pociąg do Barcelony?
> ? A que hora es un tren para Barcelona?
9.Czy mógłby pan włożyć mój bagaż na półkę?
> ?Podria usted poner mi equipaje a estante?
10.Czy mógłby pan popilnować przez chwilę bagażu?
> ?Podria usted cuidar mi equipaje por uno momento?
11.Gdzie jest biuro rzeczy znalezionych?
> ?Donde esta una oficina de objetos encontrados?
12.Chciałbym oddać ten bagaż do przechowalni?
> Quisiera dejar mi equipaje en consigna.
13.Jakim środkiem transportu chciałby pan podróżować?
> ?En que tipo de transporte querria usted viajar?
14.Jaki pani proponuje?
>? Que tipo usted me propone?
15.Jakie są połączenia autobusem z Warszawy do Madrytu?
> ?Cuales son comunicaciones de Varsovia hasta Madrid?
16.Czy pani bagaż jest ubezpieczony?
> ?Si se ecuipaje esta asegurado?
Soulveth [ Chor��y ]
dzieki ci wielkie! Rządzisz Stary
KoSmIt [ Like No Other ]
Podziękuj mojej siostrze! :)
Soulveth [ Chor��y ]
Siostro KoSmIt'a jesteś najlepsza!
Soulveth [ Chor��y ]
Kurde mam jeszcze 3 dialogii do przetłumaczenia też są dal mnie bardzo ważne...proszę o pomoc
oto one:
1.
-Dzień dobry
-dzień dobry
- jak mogę dojść z dworca PKS do ratusza?
-Musi pan iść prosto aż pod zamek, potem idzie pan przez Plac po Farze, minie pałac ślubów i za bramą krakowską jest ratusz.
- a ile czasu zajmie mi dojście tam?
-15 minut
-Dobrze, dziękuje bardzo, do widzenia
-Do widzenia.
2.
-Dzień dobry
-Dzień dobry
-Jak mogę sie dostać z pod Lidla do Plazy?
-Najprostszy sposób to pojechać komunikacją miejską.
-A dokładniej?
-Idzie pan na przystanek, wsiada w miejski nr. 158 i jedzie, aż nie zobaczy centrum handlowego.
-Ile kosztuje bilet
-2 zł
3.
-Dzień dobry
-Dzień dobry
-Mógly mi pan powiedzieć jak dojde z pod mcdonalds na dworzec PKS?
-Musi pan iść prosto obok kościoła, minąć targ i wsiąźć w autobus nr. 56
-Dziękuję za informacje
-Do widzenia