GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Jak to po angielsku?

07.12.2009
19:41
[1]

obrydzien [ Generaďż˝ ]

Jak to po angielsku?

'Nie jestem pewien czy cię to usatysfakcjonuje, ale..'

07.12.2009
19:42
[2]

ybe93 [ Konsul ]

to będzie +/- coś takiego : i hope you have red trousers and two apples

07.12.2009
19:42
[3]

Max_101 [ Mów mi Max ]

I'm not sure, that you will be satisfied with it, but...

EDIT:
Macu najlepiej przetłumaczył, bo moje znaczy mniej więcej :
Nie jestem pewien czy będziesz tym usatysfakcjonowany, ale"

07.12.2009
19:44
[4]

Qverty™ [ Legend ]

I'm not sure that you will be satisfied but...

To znaczy dokładnie: Nie jestem pewny czy będziesz usatysfakcjonowany, ale...

Zdanie trochę inne ale sens ten sam. Nie wiem czy dobrze gramatycznie też to napisałem...

07.12.2009
19:48
[5]

Macu [ Santiago Bernabeu ]

I'm not sure If it's satisfactory to you, though... (to będzie bardziej formalne)

albo

I'm not sure If it will satisfy you, though...

It's gonna jest mało formalnie.

07.12.2009
19:51
[6]

Aegrus [ Konsul ]

I'm not sure it will satisfy you, but...
Nie jestem pewien czy jest poprawnie.

07.12.2009
19:57
[7]

Ancypong [ Chor��y ]

I'm not sure if it's gonna satisfy you, but...

07.12.2009
20:00
[8]

Powlol [ Spectrum ]

I am not sure whether it will satisfy you, but....

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.