obrydzien [ Konsul ]
LOTR film - w której części pokazane są kopalnie Morii ?
jw.. z góry dziekuje.
Orl@ndo [ Blade Runner ]
Tak jak w ksiazce, w Druzynie Pierscienia.
Bosmanfrx [ Pretorianin ]
Drużyna pierścienia?
EDIT
Nie było książki Drużyna pierścienia, była bodajże Wyprawa ;)
Darth Father [ Mr. Monster Kill ]
1
pablo397 [ sport addicted ]
Bosmanfrx --> zalezy od przekladu
Drużyna Pierścienia (Bractwo pierścienia, Wyprawa) (ang. The Fellowship of the Ring) to tytuł pierwszego tomu powieści Władca Pierścieni autorstwa J. R. R. Tolkiena, w poprawionym tłumaczeniu Marii Skibniewskiej (pierwotnie – Wyprawa) oraz w tłumaczeniu Marii i Cezarego Frąców. W tłumaczeniu Jerzego Łozińskiego pierwszy tom zatytułowany jest Bractwo Pierścienia
wysiak [ Senator ]
Bosmanfrx -->
claudespeed18 [ Senator ]
w 1 czesci i troche w 3
Niko Bellic [ Konsul ]
W Drużynie oczywiście.
claude-> Przytocz mi, kiedy niby w 3 części była Moria pokazana bo jakoś na tą chwilę nie kojarzę fragmentu/ów :)
cronotrigger [ Lechia Gdansk ]
Jak coś to jeszcze Moria była pokazana przy walce Gandlafa z Balrogiem, ale nie dam głowy, w której to było części filmu.
los_hobbitos [ Najwyższy Hobbit świata ]
cronotrigger--->Sam początek "Dwóch Wież".
zarith [ ]
pablo397 - wybacz capsy, ale TEGO CO ZROBIŁ ŁOZIŃSKI NIE NAZYWAMY TŁUMACZENIEM. chyba że na łoziński:)
los_hobbitos [ Najwyższy Hobbit świata ]
zarith--->Ha, toć tłumaczenie Łozina jest swego rodzaju dziełem sztuki. Nikt przed nim nie zrobił czegoś tak przerażającego:D
ppaatt1 [ Trekker ]
Łoziński przepuścił chyba Władce przez translatora :)
Gromb [ P12 ]
jeszcze raz pojawiaja się kopalnie Morii. W Powrocie Króla, Gandalf opowiada co mu się przytrafiło i o pojedynku z Balrogiem.
Co do Łozińskiego i jego Tłumaczeń Władcy i Diuny to powinno się je spalić, a popiół rozsypać na wietrze by słuch po nim zaginął.
blazerx [ ]
To ten gosc od "Łazika"?
zarith [ ]
tak, ale do łazika akurat nie mam wiekszych zastrzeżeń, w końcu po angielsku to strider o ile mnie pamięć nie myli. ale pozwól, że przybliżę ci kaliber działań tego pana:)
blazerx [ ]
W Mordorze, moc którego zwycięży, nie chciana.
Ten Jedyny, by rządzić wszystkimi, ten Jedyny, by wszystkie odnaleźć,
Ten Jedyny, by zebrać je wszystkie i w ciemności zespolić więzami
W Mordorze, moc którego zwycięży, nie chciana.
In the Land of Mordor, where the Shadows lie
One Ring to rule them all, One Ring to find them
One Ring to bring them all and in the Darkness bind them
In the Land of Mordor, where the Shadows lie.
Jak nowa ksiazka zupelnie, dobrze, ze nie czytalem niczego w jego tlumaczeniu.
los_hobbitos [ Najwyższy Hobbit świata ]
blazerx--->To teraz wyobraź sobie, że ja miałem "przyjemność" przeczytania "Władcy..." po raz pierwszy właśnie w jego przekładzie. Ależ miałem potem zdziwko:D