GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Brothers in Arms: Hell's Highway - Brawo dla Cenegi!!!!

22.10.2008
22:58
smile
[1]

RedCrow [ Konsul ]

Brothers in Arms: Hell's Highway - Brawo dla Cenegi!!!!

Witam wszystkich, mam bardzo dobrą wiadomość dla wszystkich graczy a zwłaszcza do tych którzy zainteresowani byli/są zakupem gry, której tytuł podałem w temacie.
Otóż Cenega zdecydowała się posłuchać graczy i zrobić ukłon w ich stronę, decydując się jedynie na spolszczenie samych NAPISÓW a nie dialogów, jak zakładano pierwotnie!
Oto treść maila jakiego od nich dostałem:
"W grze dostępna będzie tylko i wyłącznie wersja angielska z polskimi napisami. Zdecydowaliśmy się na taki krok, ponieważ zależy nam na opiniach fanów, a właśnie takie rozwiązania oni preferują."

Powiem szczerze że choć nie jest to tylko moja zasługa, to jestem dumny z takiego obrotu sprawy, gdyż sam też mężnie walczyłem z Cenegą w sprawie pełnych polonizacji :P

Brawo dla Cenegi za taką decyzję.

22.10.2008
23:02
[2]

EG2006_43107114 [ Senator ]

IMO najlepiej w tej kwestii zachował się CDP z Mass Effectem (4 wersje językowe). Ja osobiście wolałbym angielską wersję bez żadnych napisów.

22.10.2008
23:03
[3]

adamb6 [ Konsul ]

I tak jest świetnie, miałem gęsią skórke na samą myśl o polskich dialogach w BiA HH

Brawo Cenega! Kocham Was :)

22.10.2008
23:06
[4]

szarzasty [ Mork ]

no jeśli to prawda to super - generalnie zmniejszy to ich wpadkę przy tej grze (premiera dopiero 7 listopada- chyba że znów przełożą- już po raz setny) - czemu takie twory jak cenega ciągle są na rynku? Kiedy weszcie gry w PL będą wydawane przez zachodnich wydawców w dniu światowej premiery?

22.10.2008
23:07
smile
[5]

ser pleśniowy [ Generaďż˝ ]

wolałbym dubbing, a najlepeij wybór dubbing/napisy, jak to często bywa...

22.10.2008
23:08
[6]

Selman [ Wings for Marie ]

dobrze zrobili , mniejsza szansa na gniota !

22.10.2008
23:08
[7]

Karac [ Hammer Head ]

No proszę, jednak zmądrzeli:) Oczywiście jeśli się to info potwierdzi. Niedawno mówili jasno, że spolszczenie musi być pełne ponieważ takie wymogi stawiał Ubisoft.

Poczekamy, zobaczymy.

22.10.2008
23:09
[8]

Shaybecki [ Shaybeck ]

generalnie zawsze staram się grać
angielskie dialogi - angielskie podpisy

22.10.2008
23:13
smile
[9]

T_bone [ Master Sergeant ]

W takim układzie jednak kupię w Polsce ;]

22.10.2008
23:18
[10]

BBlacKK102 [ Generaďż˝ ]

Voice acting w tej grze i tak jest kiepski, trudno byloby zrobic gorszy.

22.10.2008
23:20
[11]

szarzasty [ Mork ]

Voice acting w tej grze i tak jest kiepski, trudno byloby zrobic gorszy.

ale tu chodziło o zwiększenie realizmu- wiadomo, wszyscy Amerykańscy spadochroniarze płynnie mówili po polsku

22.10.2008
23:40
[12]

John 55 [ Konsul ]

Ja osobiście wolałbym angielską wersję bez żadnych napisów.

to sobie wyłączysz, malkontencie

23.10.2008
01:23
[13]

WreXX [ Gracz ]

Powinn zdecydować się na takie rozwiązanie jak CDP w przypadku ME. Każdy był miał wolny wybór. Należy nadmienić, że niektórzy wolą polski dubbing a nie angielski. Choć osobiście preferuję tylko z polskimi napisami.

07.11.2008
14:36
smile
[14]

Karac [ Hammer Head ]

Dziś premiera u nas. Czy ktoś na 100% wie czy jest ten cholerny dubbing czy może są same napisy? Na stronie Cenegi dalej widnieje info, że lokalizacja jest pełna...

13.11.2008
10:07
smile
[15]

T_bone [ Master Sergeant ]

No i zrobiłem się w jajo ;p Przekonany że dialogi są angielskie nie zwróciłem uwagi na to co pisze na pudełku, tragedia. Już się boję co będzie jak spotkam w grze brytyjskie oddziały...

13.11.2008
11:36
smile
[16]

Karac [ Hammer Head ]

Przykro mi Bone, że się naciąłeś... ja cały czas czekałem aby ktoś w końcu potwierdził, że jednak dialogi są oryginalne, ale się nie doczekałem.

Przed świętami będą pewnie obniżki więc sprowadzę sobie z Anglii, nie ma wyjścia.

13.11.2008
14:57
[17]

Orl@ndo [ Blade Runner ]

Zaraz zaraz, to sa angielskie dialogi czy nie?

13.11.2008
15:10
[18]

Karac [ Hammer Head ]

No właśnie nie, także niestety info z tego wątku się nie potwierdziło. Pełna, cholerna lokalizacja i nic więcej.

13.11.2008
15:22
[19]

T_bone [ Master Sergeant ]

Wszystko po naszemu, czuję się jakby oglądał "Madagaskar" O_O

14.11.2008
17:07
[20]

T_bone [ Master Sergeant ]

Jak ktoś chce posłuchać wersji PL to zrobiłem małą próbkę :>

14.11.2008
17:11
smile
[21]

sajes [ Jagiellonia Bialystok ]

Wyppinasz sie na mnie ?!
pokaaż ... kurde, chłopie ta spluwa waży tone, rozwaliłbyś z niej supermena dziecięcym głosem :D ROTFL

14.11.2008
17:14
smile
[22]

Marcinkiewiczius [ Formula 1 Fan ]


Jak ktoś chce posłuchać wersji PL to zrobiłem małą próbkę :>



Tragedia...

14.11.2008
17:28
[23]

szarzasty [ Mork ]

akurat patrząc przez pryzmat innych całkowicie spolszczonych gier z wyjątkiem "MG42" polonizacja jest dobra- głosy są dobrane nieźle niektóre lepiej dopasowane do postaci niż w oryginale- za wyjątkiem może Leggeta który powinien mieć chyba głos bardziej ciotowaty- a aktorzy czasami też dają radę - nie ma aż takiej katastrofy

14.11.2008
17:38
[24]

vinni [ Fan Siatkówki ]

Czyli gry jednak nie kupię ze względu na polonizację.

14.11.2008
17:44
[25]

Michael_999 [ Ezio Auditore de Firenze ]

Ja grę skończyłem w oryginalnej angielskiej wersji i jestem z tego dumny. Na Polską wersję to nawet bym 10 zł nie dał. Cóż jednak ze strony Cenega do dobre posunięcie bo wreszcie posłuchali tych co gry kupują ;)

14.11.2008
17:47
smile
[26]

Kherlon [ Lazy Hero ]

Barszoo się martwię

14.11.2008
17:51
[27]

T_bone [ Master Sergeant ]

szarzasty--> Może nie ma katastrofy ale warto zwrócić uwagę na inną wadę polonizacji jaką jest desynchronizacja ruchu ust postaci z tekstem. Efekt jest taki że człowiek czasami nie wie co jest grane.

14.11.2008
17:58
[28]

KANTAR1 [ Symulator Interfejsu ]

Mnie denerwuje w pełnych polonizacjach jedna rzecz. W dużej ich ilości z nich słyszę te same głosy, którymi mówili bohaterowi kreskówek kiedy oglądałem je X lat temu. Ciężko się przez to wczuć w grę.

14.11.2008
18:33
smile
[29]

Karac [ Hammer Head ]

Matko i córko Bone... jak Ty dałeś radę w to grać z tym dubbingiem... wszystko mi opadło. Po wypłacie zamawiam z Anglii. Uwielbiam całą serię BIA ale nawet za darmo nie chciałbym polskiego wydania...

14.11.2008
18:34
smile
[30]

Ogame_fan [ Konsul ]

Lepiej dla nich - mniej roboty :P

14.11.2008
18:49
[31]

fan realu madryt i raula [ Manolito ]

Ale warto pamiętać, że spolszczenie w Road to Hill 30 było bardzo dobre, a jego brak w Earned in Blood (znaczy się, że nie było polskich dialogów) nie był zbyt fajny. Jako, że Cenega ostatnio dobrze radzi sobie z pełnymi lokalizacjami (Falloyt 3, czy Assassin's Creed), poslkie dialogi też mogły by być w Hell's Highway (najlepiej z aktorami z jedynki).

23.05.2009
02:30
[32]

RedCrow [ Konsul ]

Wiem że temat dosyć stary, ale może komuś przyda się to co to opiszę:

Istnieje berdzo prosta metoda, by zagrać w oryginalną wersję gry, bez konieczności sciągania pirata, łatek, dodatkowych plików itd.
Wyszukujemy sobie w katalogu z grą pliku o nazwie DefaultEngine.ini (nie pamiętam dokładnej lokalizacji, wystarczy użyć systemowej wyszukiwarki).
Otwieramy notatnikiem i wyszukujemy wiersz: Language=pol i zmieniamy na Language=int (int od international).
Odpalamy grę i cieszymy się pełną, angielską, wersją językową :D

Można by się tez pobawić, by mieć angielksie głosy i polskie napisy, ale to już więcej roboty, jeżeli mi się to uda - również to opiszę :)

Postanowiłem to opisać z 2 powodów:

Po 1 - Miałem wyrzuty sumienia że mogłem wprowadzić niektórych w błąd (choć nie z własnej winy, sam byłem przekonany że gra zostanie wydana kinowo, zgodnie z tym co napisał mi wydawca. Niestety ostatecznie wyszło jak wyszło).
Po 2 - Była spora obniżka, gra jest teraz dostępna w bardzo dobrej cenie (jak na jakość produktu), i jeżeli ktoś wacha się ze względu na nędzną polonizację, może teraz śmiało zakupić :)

PS. żeby znowu nie było wpadki, proszę kogoś o przetestowanie tej metody u siebie, i ewentualne potwierdzenie na forum. Ja tak zrobiłem i działa, ale dla pewności... :]

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.