Behemoth [ Kruk ]
Scarface - dzisiaj 22:25, TVP1
Nawet jeżeli jest to oklepany zwrot to tutaj trzeba go użyć - film legenda.
Reżyser filmu Brian De Palma zrobił oczywiście nową wersję tego filmu z 1932 roku, ale prawdopodobnie równie udaną lub może i nawet jeszcze lepszą. Każdy kto choć trochę interesuję się kinem zapewne zna postać Tony'ego Montany, w którą tak świetnie wcielił się Al Pacino (obok Michaela Corleone to jest to według mnie jego najlepsza kreacja). Scarface (w polskim przekładzie Człowiek z Blizną) to film o szybkim, brutalnym dochodzeniu do władzy w przestępczym świecie i równie szybkim upadku ze tego wygodnego stołka.
Jak napisał ktoś z filmweb.pl:
"Tony Montana (w tej roli Al Pacino) to kubański przestępca, emigrant. Przybywa do Stanów Zjednoczonych. Tam też zaczyna prawdziwą mafijną karierę. Pnie się w górę w mafii, będąc bezwzględnym wobec ludzi, którzy się z nim nie zgadzają. Staje się jednym z najbardziej brutalnych przestępców. Poznaje smak władzy i bycia bogatym. Kieruje narkotykowym biznesem, staje się przywódcą gangsterów. Jednak przychodzi też czas na upadek. "Człowiek z blizną" to jeden z najbardziej brutalnych filmów w dorobku Briana De Palmy, pokazujący okrutny świat narkotyków, władzy i przemocy."
Swego czasu ten film był rekordzistą pod względem ilości przekleństw. Zastanawia mnie czy TVP wyemituje nieocenzurowaną wersję? Raczej są na to mało szanse, po ostatnim totalnie ocenzurowanym "Od Zmierzchu Do Świtu" nie ma co liczyć na cuda. Niemniej polecam wszystkim!
eJay [ Gladiator ]
Znajac TVP to nie uslyszymy ani jednego bluzgu. Dlatego uwielbiam ogladac Scarface'a na DVD :)
PAINEKILER [ Konsul ]
Na pewno oglądnę, jeszcze o dziwno ani razu nie miałem okazji go widzieć :)
Behemoth [ Kruk ]
Czuję się w obowiązku przypomnieć o filmie, bo może jest ktoś jeszcze tak jak przedmówca kto nie widział tego świetnego filmu.
N|NJA [ Senator ]
226 razy pada tam słowo fuck i jego pochodne, jak podoła temu lektor na TVP?
SPMKSJ [ Konsul ]
Świetny film.
W pewnym momencie Tony Montana wypowiada się tam o tym jaki jest cel "prohibicji" narkotyków przez państwo.
Mam taki sam pogląd w tej kwestii :-)
djforever [ Senator ]
Wreszcie obejrzę. Zawsze polowałem na ten film, w końcu go puszczą w tv.
Frogus121 [ The Chosen of Fortune ]
Czas nadrobić zaległości, dzięki za przypomnienie.
Behemoth [ Kruk ]
Yoghurt ==> "Och!", "Kurczę!", "Do diaska"...
mannan [ M*A*S*H ]
N|NJA --> znając życie to je zastąpią kurde, kurcze, cholera itd.
tomazzi [ Episode: 3 ]
Wolę DVD. Posiadam więc oglądam kiedy chcę. Wątpię żeby TVP puściło bez cenzury.
Selman [ Senator ]
nie będę oglądał bo nie wytrzymam lektora ... wole z napisami na DVD :D
siurekm [ Strogler ]
Film niesamowity, super rola Al Pacino, na pewno dzisiaj ogladne
claudespeed18 [ Senator ]
widziałem wiele razy i mam na DVD, jeden z lepszych filmów, polecam innym a sam nie ogladam dzis bo dubbing pewnie bedzie słaby no i niedawno widzialem
kuba225 [ Centurion ]
Słyszałem o gierce to i film można obejrzeć.
milanista [ Brother Of Metal ]
zamiast fuck you bedzie terefere i film zostanie pozbawiony klimatu przez lektora. Ogladanie tego filmu w TV to ostatecznosc, ale w oryginale film jest swietny i zdecydowanie warty obejrzenia.
Za to bezposrednio przed Scarface jest Indiana Jones and the Temple Of Doom i to juz mozna spokojnie obejrzec z lektorem. Rowniez klasyka ktora wypada znac, tyle ze duzo "lzejsza".
armia [ Scyzoryk ]
Dobrze że przynajmniej w TVP nie puszczają reklam podczas filmu.
Yakeem [ Pretorianin ]
Jeszcze nie oglądałem, od dłuższego czasu poluje, ale jednak mam pewne wątpliwości szczególnie gdy przypominam sobie niedawno puszczane na TVP1 "Od zmierzchu do świtu" Tarantino, w którym usłyszałem wiele ciekawych zwrotów. "Pipka", "pipkożercy", a takie "kurczę", "chrzań się" z ust wściekłego Tarantino (mimo że w tle jednak słychać coś troszkę dosadniejszego) trochę psuje oglądanie.
S1KoR© [ surf or die ! ]
czemu u nas nie moga zrobic jak np. w holandii orginalny dzwiek z napisami ? jakas ustawa to reguluje czy jak ? pozatym płace żądam, przeciez z lektorem caly film traci na klimacie :/
olivierpack [ Generaďż˝ ]
fuck, fuck, fuck
blazerx [ ]
kurczę, kurczę, kurczę
N|NJA [ Senator ]
No to na dokładkę scarface w skrócie:
Teraz wyobraźcie sobie telewizyjnego lektora mówiącego z taką werwą :)
dudka [ Legend ]
nadzieja że będzie normalny lektor, bo film jest dosyć późno jak na tvp
jak będą tłumaczyć tak jak kiedyś Pulp Fiction, to wyłączę tv
Yakeem [ Pretorianin ]
W sumie lektor czytający z werwą to już katastrofa kompletna.
Jak swego czasu w "Pogromcach mitów" na Discovery, gdy lektor starał się imitować monotonny styl mówienia Jamiego. Irytowało, przeszkadzało i w ogóle złe to było.
Jeśli zamiast skupiać się na oglądaniu, zaczynasz się zastanawiać co to za gościu jest lektorem, znaczy to że ten lektor nie spełnia swojej roli :)
Dlatego też nie bardzo lubiłem gdy w jakimś filmie lektorem był Tomasz Knapik (oprócz Escape'a na Polonii :D), bo on ma dość charakterystyczny głos, w przeciwieństwie do np. Janusz Szydłowskiego (innych nie pamiętam :).
Zabójca13 [ ICE ]
Film swietny. A propo lektora tez kupilem se ten film na dvd i raz jest jedno przeklenstwo. A tak to teksty typu wal sie, albo kurde.
dudka [ Legend ]
Zabójca--> i dlatego preferuję filmy z napisami
TyTuSPL [ No-one ever really dies ]
Mój ulubiony film. W ciągu roku widziałem już 2 razy, jednak z wersji TVP zrezygnuję. Za to polecam innym, którzy jeszcze nie widzieli.
halski88 [ Senator ]
Powiedzcie jakie tłumaczenie zrobili:)
Fish_PL [ Pretorianin ]
Już na tym etapie filmu widać, że tłumaczenie jest okropne, a sam film okrojony(cenzura) nie było np. fragmentu z językiem :-) czy całej sceny z piłą... Tłumaczenie denne. Np. jak Frank mówił do Tonyego... Muzyka w klubie(rush rush) była tylko w dennej wersji instrumental, zero przekleństw, zero klimatu... Wole sobię włączyć ten film na DVD.
.:VeGo:. [ The Love is Back ]
wersja telewizyjna, wole reżyserską wiec ja podziękuje tvp
Api15 [ dziwny człowiek... ]
Bo nawet filmy po 22 muszą być przerobione jak dla dzieci.
JerryzzZ^ [ E ]
A ja na początku zwyłem ze śmiechu jak zobaczyłem ten żółty trójkącik z "16", ale zaraz nie było mi do śmiechu, jak zobaczyłem tak drastyczne pocięcie filmu :-/ Pomyślałem: a co mi tam, przebrnę do końca... Żałuję... Jak można było tak pociąć film? ZWŁASZCZA KOŃCÓWKĘ? X_x Zero klimatu, jeśli pod koniec nie przeszły mnie dreszcze, tzn. że było, ekhm, chu**wo. A obejrzałem tylko dlatego, że w sumie dawno do filmu nie wracałem, a DVDik pożyczony od jakiegoś czasu... Ehhh, żenua...
noname89 [ Bez Imienia ]
A ja mimo wszystko żałuję, że nie obejrzałem w TV. Oglądałem film wcześniej tylko jeden raz, ale chciałem go sobie powtórzyć. Niestety zawołali mnie na browarka i nie wyszło oglądanie :)
JerryzzZ^ [ E ]
Nie masz czego żałować, jeśli oglądałeś wcześniej reżyserską...
qb@ [ decybel bez kitu ]
Ja tam już dawno sobie odpuściłem oglądanie filmów w telewizji, każdemu radzę.
Behemoth [ Kruk ]
Uch, wyłączyłem w połowie (gdzieś jak Tony posprzątał po Lopezie i tym skorumpowanym glinie). Nigdy nie widziałem tej wersji, było w niej wiele wyciętych scen (m.in. to o czym napisał Fish czy np. okrojona scena, w której tuż po zamachu na Tony'ego Manny leży z blond dupeczką, w tej wersji co ja mam było widać jej duże, ładne piersi :)). Tłumaczenie maksymalnie skopane, najmocniejsze słowo to chyba "gówno". Brawo TVP za kolejny spieprzony film.
eJay [ Gladiator ]
Mein gottt, wylaczylem po 30 minutach (po scenie z dostarczeniem towaru dla Kolumbijczyków), bo lektor był okropny. Film po 22 i ani jednego przeklenstwa! Jak ktos wdzial wersje rezyserska na DVD, to wczoraj musial byc rownie zniesmaczony co ja. Dno dna i brak szacunku dla kreacji Pacino,=.
A "misja" trwa.....
Behemoth [ Kruk ]
"Dobra" jeszcze była scena na wyspie u Sosy chwilę po tym gdy ludzie Sosy posprzątali po Omarze.
W niecenzurowanej wersji Tony mówił coś w stylu: "Wszystko co mam na tym świecie to moje jaja...", a lektor przetłumaczył to jako: "Wszystko co mam na tym świecie to głowa na karku".
Behemoth [ Kruk ]
W piątek czy tam w sobotę jest w TVP1... Pulp Fiction, może pod względem "środków przekazu" ^_^ nie tak soczysty jak Scarface, ale znając życie to TVP równie umiejętnie spier-oli seans tak jak przy Scarface czy Od Zmierzchu Do Świtu.
Ward [ Senator ]
te przekleństwa na pewno robią dobry nastrój w filmie?
a potem się dziwić , że w tanim gnioce co 2 zdanie jest z bluzgiem
eJay [ Gladiator ]
Ward---->Przeklenstwa przede wszystkim pokazuja prawdziwy charakter czlowieka i obraz tamtych czasów. To nie jest tak jak w polskiej komedii, gdzie k.... uzywa sie jako przecinka. W Scarfacie slowo fuck zabarwia dialog czyniac go pelnokrwistym, twardym. Dzieki temu Pacino odbieramy jako niezwykle charyzmatycznego gangstera.
Ward [ Senator ]
eJay – mnie tego nie tłumacz , ale zobacz jaki to na długa mete prymitywny zabieg
jeszcze jak to dobra produkcja to pół biedy ale wpływ na kino i naśladowców to ma nieciekawy
wziąłem pierwszy lepszy z tych ''ambitniejszych'' filmów gangsterskich jaki mam pod ręką i policzyłem z grubsza , jest tam taka lista bluzgów
3 x dupek
5 x gnojku
7 x fiut
7 x spieprzaj
15 x cholera
17 x sukinsyn
tłumaczenie takie sobie ''laitowe'' jak widać i jest fiut a nie ''kutas'' itp.
no i może jakiegoś bluzga się nie doliczyłem, trochę dużo a film to przecież nie tylko dialogi :->
czy myślisz że w chłopcach z ferajny bluzg co 2,5 minuty buduje bardziej nastrój niż gdyby padał co 5 minut?
uważam wiec że telewizja robi czasami dobry uczynek ograniczając ilość ''sukinkotów, kutasów, dziwek'' itp. a kto chce posłuchać bluzgi , zawsze może sięgnąć po płytę DVD , tylko po co?
żeby posłuchać bluzgów ?
djforever [ Senator ]
Behemoth-> jakoś w styczniu Pulp Fiction leciało to na Dwójce i bluzgów trochę było. Może nie tak dużo, ale w miarę się postarali.