GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Przetumaczyc

11.10.2006
20:13
[1]

kokomarokoooo [ Legionista ]

Przetumaczyc

Witam. Mam taki maly problem mianowice mam zadanie z ang z ktorego nie jestem dobry zadanie brzmi "what will you do next week?" wydaje mi sie ze to chedzi o to zeby napisac co robie w nastepny weekend. Napisalem cos takiego

Następny weekend chce spędzić milo i przyjemnie. W sobotę rano będę się uczył i odrabiał zadanie domowe później sobie cos oglądnę a wieczorem pojadę do kuzyna. Z kuzynem pewnie się wybierzemy gdzieś zabawić i będziemy się świetnie Barwic. W niedziele umówilem się ze znajoma ze pojedziemy do Krakowa do kina. Po kinie będziemy zwiedzać nowo otwarta galerie krakowska. Tak zamierzam spędzić następny weekend.

i poczebuje zeby ktos mi to przetumaczyl w czsie future tense. to jest ten co sie daje "will" wiec jesli jest ktos taki mily i moze mi przetumaczyc bede bardzo wdzieczny:)

EdIt: literowka :P

11.10.2006
20:25
[2]

kokomarokoooo [ Legionista ]

Nooo, blagam :) niech mi to ktos przetumaczy nie chce dostac jutro "1"

11.10.2006
20:27
smile
[3]

Olek12 [ Pomocnik ]

week = tydzień

PS. zdania na angielski układa się na miare swoich możliwości, a nie napisać po polsku co przyjdzie do głowy a potem wrzucić na GOL'a żeby ktoś sie nad tym głowił, a z twojej strony 0% zaangażowania.

11.10.2006
20:33
[4]

mariaczi [ Pies ogrodnika ]

" Co bedziesz robił w przyszłym tygodniu" ?

heh nie oto biega hehe :) Mam lekka jazde :P

11.10.2006
20:44
[5]

kokomarokoooo [ Legionista ]

Wiem ale to ma byc na 8 zdan a ja nic nie kapuje a na korepetycje dopiero chce sie zapisac a to chce miec i teraz mam inna wersje do przetumaczeniea:

Następny tydzień planuje spędzić milo, pożytecznie i naukowo. W pierwsze dni zmierzam wykonać zaplanowane prace domowe oczywiście po zakończonych lekcjach w szkole. A droga części tygodnia mam zamiar spędzić czas na spotkania z przyjaciółmi, kolegami i kolezankami. Wybierając się do kina. W piątek mam w planach wybrać się z przyjaciółmi i przyjaciółkami na dyskotekę potańczyć. W sobotę pojadę na zakupy, a w niedziel będę odpoczywał po całym tygodniu.

I bardzo prosze o to zeby to ktos przetumaczyl

11.10.2006
20:50
[6]

Darulcze [ unknown girl ]

milo, pożytecznie i naukowo --> to chyba nijak się ma do tego wątku
zmierzam wykonać zaplanowane prace domowe --> niekoniecznie samodzielnie jak widać

lubię pomagać innym z angielskiego ale Ty już po prostu idziesz na łatwiznę
i to w dodatku ostatniego dnia
shame of you!!

11.10.2006
20:55
[7]

kokomarokoooo [ Legionista ]

Ostatni bo dzis mam zadano. Od teraz bede bardziej sie angarzowal tylko mi to przetumaczcie. bo juz nie dlugo korepetycje i bede lepiej to wszystko umial.

11.10.2006
21:02
[8]

kokomarokoooo [ Legionista ]

bardzo was prosze!! pozmucie mi!

11.10.2006
21:05
[9]

cinek0,7 [ Konsul ]

kokomarokoooo----------->tera ci nikt nie przetlumaczy bo wszyscy na mecz patrzą i nie ma czasu
KPW?

11.10.2006
21:06
smile
[10]

nagytow [ Firestarter ]

Tak tak, od jutra sie ucze, od jutra nie pije.

11.10.2006
21:28
[11]

Darulcze [ unknown girl ]

ok
proszę bardzo - nieco zmieniłam dla ogólnej estetyki

Next week I'm going to spend on studying as well as having some fun and rest. At the beginning I'll work hard to do my homework just after my classes finish. The end of the week I'm planning to spend with my friends. Going to the cinema might be a good idea. On Friday there will be a nice party, I want to go with some fellows on. Saturday is my usual day for shopping and this week I'm buying a PC game I was thinking about for a long time. At last, on Sunday I'll sleep until noon and afer that I'll lase to boost my "batteries". The next day a back-breaking week comes :)


btw: biorę 20zł za godzinę =]

11.10.2006
21:29
[12]

kokomarokoooo [ Legionista ]

Darulcze--> bardzo Ci dziekuje i jestem Ci bardzo wdzieczny

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.