GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

J. Niemiecki - Prosze o przetłumaczenie.

11.09.2005
21:04
smile
[1]

ejpi [ Konsul ]

J. Niemiecki - Prosze o przetłumaczenie.

Prosił bym o dokładne przetłumaczenie zamieszczonego tekstu o pokoju. Z moim niemieckim nie jest za dobrze.

Mein Zimmer ist groß abert farbig. Sie haben einen Computer ,viele Schubladen und Regale. In den Schubladen gibt es meine Kleinigkeiten ,zum Beispiel: die Kassetten ,Schulsachen ,Geld ,Karten und viel Posters. An der Wand ,neben den Möbeln, steht mein Bett. Auf dem Bett liegen Kissen. Sie sind bunt und klein. Am Fenster ist ein Schreibtisch. Er ist neu und modern. Auf dem Schreibtisch steht eine Lampe. Sie ist schwarz. Auf dem Fußboden liegt ein Teppich. Der Teppich ist grau. An der Decke hängt eine Lampe. Sie ist braun. An dem Fenster hängt eine weiße Gardine. Ich habe keine Vorhänge. Mein Zimmer gefällt mir sehr aber ich mag nicht aufräumen.

11.09.2005
21:12
[2]

.:[upiordliwy]:. [ don't forget me ]

Mój pokój jest duży ale kolorowy. W drugim zdaniu pojawia się niejasność - nie wiem czy tłumaczyć to Sie jako Państwo - chyba na to wychodzi .Więc kontynuując - Pani ma komputer, dużo szuflad i regałów. W szufladach trzymam swoje drobiazgi , np. kasety, przybory szkolne, pieniądze, karty i dużo plakatów. Przy ścianie , koło mebli stoi moje łóżko. Na łóżku leżą poduszki. Są małe i kolorowe. Przy oknie jest biurko. Jest nowe i nowoczesne ( tłumaczenie dosłowne.) Na biurku stoi lampka. Jest czarna. Na podłodze leży dywan. Jest szary. Na suficie wisi lampa, jest brązowa. Na oknie wisi biała firanka. Nie mam żadnych zasłon. Podoba mi się mój pokój ale nie lubię sprzątać.

11.09.2005
21:13
[3]

ejpi [ Konsul ]

czy jest tu ktoś kto umie niemiecki?

11.09.2005
21:14
[4]

wysiu [ ]

Czy pisal to cos ktos, kto umie niemiecki? Albo polski?

11.09.2005
21:15
[5]

ejpi [ Konsul ]

do ------ .:[upiordliwy]:.
very thnx
czy mógłbyś te niejasności jakoś poprawić aby cały tekst był sensowny. Bo musze opisać swój pokój na jutro

11.09.2005
21:20
[6]

traton [ Pretorianin ]

Wydaje mi się, że niejasnością jest właśnie " Sie haben" zamień na "Ich habe " jeżeli opisujesz swój pokój oczywiście.

11.09.2005
21:22
[7]

.:[upiordliwy]:. [ don't forget me ]

Dokładnie - popraw "Sie haben " na Ich habe

wysiu - ty jak zwykle swoje botowe wypowiedzi...

11.09.2005
21:23
[8]

ejpi [ Konsul ]

z tym biurkiem coś zmienić?

11.09.2005
21:26
[9]

.:[upiordliwy]:. [ don't forget me ]

Napisz : An der Fenster steht ein neues Schreibtisch. Auf diesem schreibtisch steht eine schwarze Lampe.

11.09.2005
21:28
[10]

traton [ Pretorianin ]

To zależy jeżeli to na studia to raczej za kiepski tekst natomiast jeżeli jakieś gimnazjum to może być przesadzać też nie można bo pomyślą że ktoś Ci to pisał :)

11.09.2005
21:31
[11]

ejpi [ Konsul ]

technikum z niemieckim podstawowym na poziomie 2 kl :)

11.09.2005
21:40
[12]

.:[upiordliwy]:. [ don't forget me ]

To powinno chyba starczyć. Ja nie jestem w stanie ocenić bo chodzę do Niemiec do szkoły i nie wiem jak teraz aktualnie uczą niemieckiego w szkołach ale jak jeszcze chodziłem do Polski to poziom nie był zachwycający. Będzie dobrze .

11.09.2005
21:59
smile
[13]

ejpi [ Konsul ]

wielkie dzięki

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.