GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Co znaczy to angielskie słówko?

24.06.2005
15:32
smile
[1]

kowalskam [ Nietoperz ]

Co znaczy to angielskie słówko?

Sprawdzałem w słowniku ale nie mogę zrozumieć ciągle co znaczy w stosunu do gry...

przykład-
https://www.gamespot.com/ps2/action/godofwar/review.html

Gameplay - 9
Graphics - 9
Sound - 10
Value - 8
Tilt - 10 [?]

za pomoc już mówię dzieki ;)

24.06.2005
15:34
[2]

Septi [ Starszy Generał ]

Tilt -> czyli tytuł,tak mi sie przynajmniej wydaje.

24.06.2005
15:36
[3]

gacek [ Litzmannstadt ]

Mnie wyszło takie coś.

Zawsze to się pokazywało w salonach gier na bilardzie :)

24.06.2005
15:38
[4]

Immothep [ Errare humanum est. ]

Septi ---> chyba Ci sie z "title" pomyliło

24.06.2005
15:39
[5]

Septi [ Starszy Generał ]

Wydaje mi sie że poprostu ujoł ich tytuł gry.Z tego co czytałem gra jest świetna pod każdym względem.Wiec tytuł GoD of War,czli Bój wojny świetnie do niej pasuje.

Tak mi sie przynajmniej wydaje.

24.06.2005
15:40
[6]

kowalskam [ Nietoperz ]

Septi-->ocena 10 za tytuł mi się nie wydaje :D
gacek-> wiem to co napisałeś ale związku z grą co ma spólnego nachylenie i plandenka? :P

24.06.2005
15:40
smile
[7]

oksza [ Senator ]

może "tit"

24.06.2005
15:45
[8]

Shadowmage [ Master of Ghouls ]

tilt to przechył po angielsku. Choć mozliwe, ze ma jakieś mniej znane znaczenie, które tu zostało wykorzystane, bo przechył mi tu całkowicie nie pasuje.

24.06.2005
15:46
[9]

bartek [ ]

Reviewer's Tilt (Tilt)
This score basically lets a reviewer sway the final score--either higher or lower--based on the reviewer's overall experience with a game. Here's an example: A game might have really good graphics and sound but only mediocre gameplay. As a result, it gets a low tilt score to keep the overall from being boosted too high, since the game ultimately isn't fun. Likewise, a game might have mediocre graphics and sound, but it might include a really good story and a lot of original ideas. As a result, it might get a high tilt to boost the overall score a bit, which suggests to you that you should look beyond the game's production values.

24.06.2005
15:58
[10]

twostupiddogs [ Generaďż˝ ]

Drugie znaczenie od góry w quick definitions.

W każdym razie pasuje do Reviewer's Tilt. Potem już gorzej. Obawiam się, że możemy nie mieć własnego odpowiednika.

24.06.2005
16:00
[11]

Amadeoosh [ po prostu Ama ]

To, co skopiował Bartek wszystko wyjaśnia.

24.06.2005
16:04
smile
[12]

twostupiddogs [ Generaďż˝ ]

Amadeoosh

Sorry, za dużo pracy w tym tygodniu chyba . Nie otworzyłem linka na początku. Zerknąłem od razu w to co wkleił bartek :(

Natomiast pytanie poza konkursem brzmi, czy jest w ogóle polski odpowiednik?

24.06.2005
16:06
[13]

Dagger [ Legend ]

==>twostupiddogs
Może kiedyś stosowana "miodność" :)

24.06.2005
16:09
[14]

Amadeoosh [ po prostu Ama ]

Tia, może to być miodność, w jakim stopniu gra ma 'duszę' itp. itd.

24.06.2005
16:14
[15]

oksza [ Senator ]

Jeżeli ten "przechył" to miodność to po co im "gameplay"? Bez sensu...

24.06.2005
16:32
[16]

Ptosio [ Legionista ]

hmmm... może "wartościowość" albo "przełomowość" (to drugie raczej nie)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.