GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

NUBARUS - SILENT HUNTER 2

06.11.2001
10:14
[1]

leo987 [ Senator ]

NUBARUS - SILENT HUNTER 2

cześć Nubarus i pozostali pracownicy Play-it także. Mam takie pytanie.
Dlaczego Play-it nie jest zainteresowane sprzedażą wersji anglojęzycznej Silent Hunter 2 już w listopadzie, tylko woli stracić trzy miesiące aż rynek nasyci się piratami i wersjami sprowadzanymi z Zachodu?

Czy lokalizacja w tym przypadku jest w ogóle opłacalna? Proszę mi wytłumaczyć, kto zakupi program kierowany do wąskiego grona pasjonatów kwartał po światowej premierze?

Jakich słów trzeba użyć by zachęcić Państwa firmę do sprzedaży wersji oryginalnej/ z anglojęzyczną instrukcją/ jeszcze w listopadzie?

06.11.2001
10:16
smile
[2]

matchaus [ Legend ]

Hmmm, nie sądzę żeby to coś dało, ale oczywiście jestem całkowicie ZA pomysłem wcześniejszego wydania gry anglojęzycznej w Polsce...

06.11.2001
10:37
smile
[3]

Adamus [ Gladiator ]

Leo --> No co Ty???? Ocipiałeś? Kogo to obchodzi???? DLA DYSTRYBUTORÓW LICZY SIE TYLKO I WYŁĄCZNIE KASA. DAJA TEMU DOWÓD NA KAŻDYM KROKU :-((((. ŻE TY MASZ JESZCZE JAKIEŚ ZŁUDZENIA, CHYBA RZECZYWIŚCIE OSTATNIO SKAPCANIAŁEŚ ;-)))).

06.11.2001
10:40
smile
[4]

leo987 [ Senator ]

Adamus--> ja ciągle wierzę w ten lepszy i piekniejszy świat. A Tobie widzę brakło juz sił... "Im tylko o to chodzi abyś nie wierzył w nic, byś stał się niewolnikiem, a potem jednym z nich..." :))))) Od niewolnika dla niewolnika :))))

06.11.2001
10:45
smile
[5]

Adamus [ Gladiator ]

LEO --> TYLKO, ŻE JESZCZE CAŁY CZAS WALCZĘ, NATOMIAST TY.... ;-))))))))). BTW: Coś ostatnio coraz mniej sie tu udzielasz, czy z tego samego powodu co i ja? ;-)))

06.11.2001
10:48
smile
[6]

Adamus [ Gladiator ]

A swoja droga, to może nie zawuważyłeś, ale ja popierający lokalizacje zaapelowałem o pojawienie sie oryginalnej wersji Wzardry 8. Patrz mój wątek o demie tej gry.

06.11.2001
10:52
smile
[7]

leo987 [ Senator ]

Adamus--> to znaczy z jakiego powodu? Mało się udzielam? Nie trace czasu na dyskusje tylko zasuwam z poradnikiem do nhl 2002, piszę recenzję wspólnie z matchausem do SH2 (nakreslony jest już szkic akcji i jak ma wyglądać - teraz czekamy na grę), i czytam sobie ksiązki, których ostatnio mi urosło i ciągle wychodzą nowe. Ale teraz głównie o okrętach podwodnych (przeczytałem biografie Priena i Kretschmera i zacząłem jeszcze raz (drugi raz bo juz przeczytałem) dwutomowe opasłe dzieło "Hitlera Wojna u-bootów" żeby się dobrze przygotować do recki o SH2.

06.11.2001
10:54
smile
[8]

leo987 [ Senator ]

Adamus--> tak, tak..czytałem Twoje przemyslenia o Wizardy8. Ale tak sobie myslę, że Rysław będzie walczył o swoją posadę i zrobi wszystko, by wyszła zlokalizowana :))))))))

06.11.2001
10:57
smile
[9]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

Drogi Leo, nie musze walczyc o swoja posade, gdyz takowej nie posiadam :) A Wizardry 8 i tak wyjdzie po polsku (choc zaraz bede namawial by wyszla tez po angielsku). Ale dziekuje za pamiec :)

06.11.2001
10:59
smile
[10]

leo987 [ Senator ]

Rysław jak widzę zawsze czujny :))) Pozdrawiam :))))

06.11.2001
11:10
smile
[11]

Garak [ Szpieg ]

leo --> Oj nie przypuszczalem ze z ciebie az taki idealista :) Powiem ci co zrobi DYSTRYBUTOR - wyda gre w styczniu reklamujac ja jako "SUPER DUPER DAWKA ADRENALINY, HIGH END 3D ENGINE , INTENSIVE MULTIPLAYER ACTION , LIVING GAME WORLD ,i WOGULE GRA ROKU ,WIEKU i MILIENIUM I NIE MUSISZ ZNAC ANGIELSKIEGO !!!! " i pewnie wtedy lepiej sie sprzeda niz gdyby teraz wydal po angielsku po haslem "Najbardziej realistyczny symulator okretu podwodnego z 200 stronicowa instrukcja w jezyku ktorego i tak nie znasz !!!" :)))))

06.11.2001
12:04
smile
[12]

matchaus [ Legend ]

Jeszcze raz powtórzę, iż pomimo że nie wierzę w możliwość wczesnego (jeśli wogóle) wydania SH2 w wersji oryginalnej, to należy GŁOŚNO sygnalizować taką potrzebę. Pod tym wzgledem postawa Leo jest jak najbardziej słuszna i poprawna. Nie mamy tylko odpowiedniej siły przebicia, ale małe i duże rewolucje w końcu tworzy nie kto inny, tylko człowiek...

06.11.2001
12:09
smile
[13]

leo987 [ Senator ]

Najważniejsze to zasygnalizować sprawę. Myslę że info dotrze do nubarusa albo kogoś w Play-it i juz ziarnko zostało zasiane. A nawiasem mówiąc w grudniu moga sobie wydawać SH2 nawet po mandaryńsku - ludzie i tak będą juz mieli SH2 na swoich kompach.

06.11.2001
12:13
smile
[14]

Viti [ Capo Di Tutti Capi ]

Garak ma jak zwykle rację. Nawet jeśli nie chodzi o sylwetki okrętów ;) PS. Zawieszam konkurs na jakiś czas. Powód: brak zdjęć.

06.11.2001
12:14
smile
[15]

Viti [ Capo Di Tutti Capi ]

Garak - Dlaczego nie było Cię na spotkaniu 5 XI ? Miałem Fighting Steel :)

06.11.2001
12:25
smile
[16]

leo987 [ Senator ]

Viti--> Fighting Steel to za mało jak na przynętę dla Garaka. Trzeba było wziąść NHL 94 lub 95 :)))))

06.11.2001
12:33
smile
[17]

Garak [ Szpieg ]

Viti --> "Masz wiadomosc" :))) leo987 --> Fighting Steel to az za nadto na przynete dla Garaka bo biedny Garak nie mam FS a NHL94/95 ma i to od dawna :)))) ale co to za przyneta jak sie o niej po fakcie dowiedzialem :(

06.11.2001
12:37
smile
[18]

Garak [ Szpieg ]

leo987, matchaus --> Teraz sie z was nabijam ale zobaczycie co sie bedzie ZE MNA dzialo jak sie dowiem ze Destroyer Command wyjdzie w Polszcze w 4 miesiace po swiatowej premierze w profesjonalnej hiszpanskiej wersji jezykowej :))))))) "Comprendos Kapitanos" ?

06.11.2001
12:40
smile
[19]

matchaus [ Legend ]

Garak --> Ola! Wiesz - jest to prawdopodobne :)))) Gracias, mucias gracias Play-it :))))

06.11.2001
15:44
[20]

Nubarus [ Cenega Poland ]

leo987: w chwili aktualnej premiera SH2 na zachodzie przewidziana jest na grudzien - polska powinna odbyc sie nie dalej niz miesiac po niej, w zwiazku z czym nie ma duzego sensu wydawanie wersji angielskiej osobno - jezeli takowa znajdzie sie w pudelku.

07.11.2001
07:53
smile
[21]

matchaus [ Legend ]

Nubarus --> Momencik - nam chodzi o o amerkańską wersję jako CAŁOŚĆ... Po prostu - czy nie można zacząć sprzedawać wcześniej... Ale gadam głupoty - przecież wiem, że nie da rady...

07.11.2001
08:00
[22]

leo987 [ Senator ]

Nubarus--> pewnie że nie ma sensu. Zupełnie jak w tym haśle reklamowym: "Kiedy Ty kładziesz się spać dwa miliardy Twoich potencjalnych klientów własnie się budzi". To tyle.

07.11.2001
09:08
smile
[23]

leo987 [ Senator ]

Nubarus--> ja nie zajmuję się zawodowo grami, ale coś Ci powiem. Znajoma była w USA i kiedy zrobiła w Rochester awanturę (22 października) że nie ma jeszcze SH2 w sklepie dla gości z Europy to kierownik sali zapewniał ją że specjalnie dla niej mogą sprowadzić SH2 już 3 listopada (a nie dzis tj 7 listopada). Niestety wracała 25 10 do kraju. A dla Ciebie specjalnie screen obok (odnośnie Twej wypowiedzi) "...w chwili aktualnej premiera SH2 na zachodzie przewidziana jest na grudzien...".

07.11.2001
09:14
smile
[24]

matchaus [ Legend ]

Leo --> A może to jest jakis rozkaz z wyższego szczebla? "Nie dawać Polakom Silent Huntera II przed resztą Cywilizowanego Świata!" OKM ....

07.11.2001
09:53
[25]

Nubarus [ Cenega Poland ]

Witam! Spokojnie Panowie. Sam od wielu lat jestem graczem i nie raz oczekiwalem na jakas pozycje (chociazby znane wszystkim Diablo2, prowadzac strone o tej grze) i wiem jaki to bol. Pytanie brzmi: ile bylibyscie w stanie zaplacic za angielska wersje gry sprowadzona z zachodu? Jak wiecie cena wersji polskiej to 99 zl, cena sprowadzonej wersji angielskiej bylaby z pewnoscia wyzsza.

07.11.2001
09:55
smile
[26]

SilentOtto [ Faraon ]

Nubarus --> Byłem w stanie zapłacić 51.95 $

07.11.2001
10:46
[27]

leo987 [ Senator ]

Nubarus--> poczytaj wątki o sh2. Ludzie pragną otrzymać produkt z pełną instrukcją angielską (opisy urządzeń, wspomnienia + dodatki) a nie polską, okrojoną do informacji odnośnie instalowania gry na dysku twardym. W przypadku SH1 z 80 stron instrukcji ang zrobiło się 14 pol bez wspomnień Buda Gunnera (które mimo to reklamowane sa na waszych stronach przy opisie gry), z Sub Command (im group) z około 200 ang 30 pol itd. Osobiście byłbym w stanie zapłacić za amerykańską wersję 130 zł. W oryginalnym zapakowanym pudełku made in USA.

07.11.2001
11:03
[28]

Nubarus [ Cenega Poland ]

leo987: polska instrukcja bedzie pelna wzgledem angielskiej, pisalem juz o tym.

07.11.2001
11:47
[29]

leo987 [ Senator ]

Nubarus--> a to chyba że tak. Ja jednak wolę wersję amerykańską. Powiem dlaczego. 1. Często wersje USA i Europa różnią się między sobą (zawartością pudełka, materiałem na płytkach itp. Przykład Max Payne - u nas demo jakiejś gry, w wersji USA pełna wersja Duke Nukem 3D Atomic edition, NHL 96 u nas pare stron, w wersji USA dodatki i karty zawodników oraz kupony rabatowe, Baldurs Gate - wersja ang. Demo z płynącą po bruku krwią, wersja pol. bez krwi (o dziwo dźwięk pozostawiono). 2. Jestem już stary i przyzwyczaiłem sie do wersji oryginalnych. Polskie mnie nie interesują (czy to rzeczywiście jest problem do pudełka polskiego wydania dołączyć oryginalną instrukcję angielską?) 3. Sprawa ewentualnych aktualizacji i łatek (w USA od strzała, w Europie z opóźnieniem/ różnica wersji/ kłopoty z grą sieciową) 4. Słaba jakość polonizacji instrukcji (zatrudnianie osób nie czujących tematów). W instrukcji ang mam pełna swobodę interpretacji i nie wnerwiam się, że ktoś źle zrozumiał znaczenie zdania używając kalki językowej. Bardzo chętnie zakupiłbym amerykański egzemplarz SH2 w Polsce i inni pewnie także. Po prostu istnieje już grupa graczy, którzy skutecznie zrazili sie polskimi wydaniami gier i kupili by oryginały zachodnie, a nie chcą bawić się w kupno przy uzyciu kart elektronicznych i płacić 35% ceny gry przewoźnikowi. Z tego co zauważyłem ostatnio na rynku gier komputerowych, cena spada już na drugie miejsce. na pierwszym klienci wymieniają czas ukazania się programu. I na tym właśnie zyskują piraci. Nasycają rynek kopiami oryginalnymi, które często sa lepsze niż polski pudełkowy "wykastrowany" z dodatków na płytce oryginał. Jeżeli Play-it zaoferuje swym klientom kupno amerykańskich oryginałów na pewno na tym nie straci, a zyska w ich oczach (będzie to sygnał że dba o swych klientów i daje im szeroki wachlarz produktów w wersjach przez nich pożądanych). Ja na 100% jestem zainteresowany kupnem wersji amerykańskiej (polska mnie po prostu nie interesuje). I wielu uda się na giełdy nie czekając na premierę w RP. Po prostu rynek rządzi sie swoimi prawami czy to sie dystrybutorom podoba czy nie.

07.11.2001
11:59
[30]

leo987 [ Senator ]

A gdyby zaraz miał sie tu pojawic Rysław i zacząć pisać, że wersja polska jest lepsza i dociera do szerokiego grona odbiorców, że żyjemy w Polsce i mówimy po polsku i gramy po polsku i inne takie teksty to mówię: To chyba ja jestem klientem i ja decyduję, co chcę kupić a co nie. A tak sobie myslę, że jak klient chce kupić to sprzedawca robi wszystko żeby go pozyskać. Chyba że jest pracownikiem państwowym i mu to zwisa.

07.11.2001
12:03
smile
[31]

Expastor [ Konsul ]

-----> Leo987 Kurcze wyraziles dokladnie to co na ten temat mysle ale lepiej to ujales w slowa... wydawcom. decydentom i innym juz chyba tego prosciej sie wyjasnic nie da.... Moze skrzyknijmyznajomych zainteresowanych tematem, niech sie kazdy zaloguje pod 10 pseudonimami to moze wtedy do kogos dotrze ranga problemu i ilosc zainteresowanych osob. kaleu Expastor na przeciekajacym U-333 Heh co do Sub Command to polskie wydanie to kpina... dlatego nie wstydze sie przyznac ze kupilem pirata, wydrukowalem sobie CALA instrukcje w pdf i uwazam ze mam wiecej niz kupujacy oryginal w RP... obawiam sie ze jak wydawcy pokpia sprawe to z SH II bedzie podobnie. BTW i tak nic nie pobije polskiego wydania w serii low price Fast Attack z instrukcja na 1 stronie okladki cd (sposoby instalacji). Bardzo glupio sie wtedy czulem, kupujac taki ORYGINAL...

07.11.2001
12:03
smile
[32]

leo987 [ Senator ]

Nubarus--> proponuję żeby Play-it zamówiło próbną partię 50 pudełek wersji amerykańskiej już dziś i umieściło informacje na stronie (może ankietę):" Czy jesteś zainteresowany kupnem już dziś wersji amerykańskiej SH2 za 130 zł?". Gwaranyuję, że pójdą jak ciepłe bułki. A chętnych nie braknie. Ryzyko niewielkie a ..."results may be very" (za Fallout2).

07.11.2001
12:15
smile
[33]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

Leo ---> dzieki za manipulacje i wkladanie w moje usta slow, ktorych nigdy nie mowilem. To moze ja tez sprobuje? Co powiesz na to: "A gdyby zaraz sie tu mial pojawic Leo i zaczac pisac, ze owce sa lepsze niz dziewczeta bo sa przystepne i maja mile runo, to ja na takie teksty mowie:" ... mowie, ze niezly z Ciebie demagog Leo, ale nastepnym razem jak bedziesz zalatwial swoje sprawy to nie wycieraj sobie mna buzi...

07.11.2001
12:27
smile
[34]

Garak [ Szpieg ]

A propo "doskonalych polskich wydan trafiajacych do wiekszej czesci spoleczenstwa" - przedwczroaj kupilem sobie pewnego RTS'a - i okazalo sie ze instrukcja ma 16 (!!!) stron z tego 15 stron to ostrzezenia o epilepsji, creditsy, opis instalacji, wymagania sprzetowe i zapewnienia ze POLSKI WIODACY DYSTRYBUTOR kocha mnie nad zycie i za wszelka cene zrobi mi dobrze :))) Polowe 16-tej strony zajmowal rysunek, a druga polowe krotki kilkuzdaniowy opis swiata w ktorym toczy sie gra i jedno zdanie dotyczace wlasciwej gry, ktore w skrocie mozna strescic nastepujaco "Jesli chcesz rozpoczac NOWA GRE to wybierz z menu NOWA GRA" :))))) Myslalem ze sie przekrece ze smiechu jak to sobie ogladalem, tyle tylko ze byl to smiech przez lzy bezsilnosci :( Tez jestem za aby w sprzedarzy ukazywaly sie wersje amerykanskie oryginalnych gier RAZEM Z PUDELKIEM I ZAWARTOSCIA. Mam kilka takich oryginalow sprowadzonych z zachodu i zal mi d.pe sciska jak widze polskie pseudoORIGNALY z pseudoInstrukcja na szmacianym papierku tlumaczona przez pseudoFachowcow- chcecie przykladu - prosze bardzo - oryginal Homeworld'a - instrukcja obcieta wzgledem oryginalnej - i przede wszystkim powtarzajacy sie kfiateq jezykowy za kazdym razem gdy w oryginalnym tekscie pojawia sie Fleet Inteligence (Wywiad Floty) to w polskiej instrukcji jest napisane Inteligencja Floty - LOL Ciekawe czy ten sam tlumacz rozwinalby skrot CIA na Cenrtralna Agencja Inteligentow ? :)))) Sam zreszta pewnie byl z niego prawdziwy "Ynteligent" :)

07.11.2001
12:43
smile
[35]

matchaus [ Legend ]

Rysław --> 1. Leo napisał "gdyby" - sądzę, że odnosiło się do całości procesu "pojawienia się Rysława i mówienia takich a nie innych kwestii" 2. Czyli nigdy nie wyrażałeś opinii przedstawionych przez Leo? ciekawe...

07.11.2001
12:51
[36]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

matchaus ---> nie rozumiesz o co mi chodzi? O to, ze Leo uznal, ze wie jakie jest (lub byloby) moje zdanie i ze napisze w moim imieniu. Podam Ci inny przyklad: "A gdyby mial sie tu pojawic matchaus i zaczal wygadywac glupoty..." Teraz rozumiesz? Jak bys sie czul, gdyby ktos zaczal tak o Tobie pisac? I nigdy nie wyrazalem opinii w imieniu Leo.

07.11.2001
13:19
smile
[37]

matchaus [ Legend ]

Rysław --> Hmmm - masz trochę racji, ale jestem przekonany, że Leo nie miał na celu obrażania Twojej osoby. Twoja osoba posłużyła Jemu niejako za przykład zachowania się większości polskich dystrybutorów gier... A to co napisał wynikało z Twoich wcześniejszych wypowiedzi, ot co... Zresztą, traktuję Leo jako dobrego kolegę. Sadzę, że znam Go dość dobrze. Mogę z przekonaniem powiedzieć, że pomimo "zadziorstwa" w charakterze nie stara się nigdy obrażać kogokolwiek bez motywacji. Niech sam się wypowie i tyle...

07.11.2001
13:25
[38]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

Primo - nie jestem dystrybutorem, ani nawet pracownikiem dystrybutora Secundo - ja sie tak nie zachowuje, wiec dopuscil sie manipulacji, aby cos tam udowodnic Tertio - mocno przegial

07.11.2001
14:24
smile
[39]

leo987 [ Senator ]

Rysław--> spokojnie. napisałem tak mając w pamięci (a mam pamięć doskonałą) w oparciu o dyskusję jaką toczyliśmy współnie (Ty, Adamus, Soul i ja i inni) na temat lokalizacji Fallout Tactics. Gdybyś chciał sobie odświerzyc te chwile link poniżej. ps. przepraszam bardzo, zapomniałem że jesteś bardzo wrażliwą osobą i cofam te koszmarne kalumnie oraz pomówienia napisane pod Twoim adresem. Nie było moim celem obrażanie Twojej osoby. A napisałem tak, bo kiedy zaczyna sie rozmowa na temat lokalizacji pojawiasz sie i mówisz przewaznie tak : cytat: [24.10] 15:44 Ryslaw [Patrycjusz] Leo --> Zapomniales jeszcze dodac, ze tlumaczenie bedzie pedalskie i beznadziejne, do luftu, tragiczne, zenujace itp. Oczywiscie, ze skoro tak twierdzisz, to polska wersja Fallouta bedzie wielkim gniotem, okropnym wrecz gniotem. Czy cokolwiek co jest po polsku moze nim nie byc? Caly nasz jezyk jest pognieciony i wytarty jak stara scierka. Prawdziwi kul pipol spikaja tylko po inglisz. I kto tu wstawia komu słowa w usta :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))

07.11.2001
14:33
[40]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

Leo ---> tylko, ze Ty rzeczywiscie napisales, ze polska werjsa bedzie tragiczna, wiec nic Ci w usta nie wstawilem.

07.11.2001
14:42
[41]

leo987 [ Senator ]

Rysław--> przyznam że "tragiczne" rózni sie znacznie od "pedalskie i beznadziejne, do luftu, tragiczne, zenujace itp". Ale to mi sie tak wydaje.

07.11.2001
14:47
smile
[42]

Adamus [ Gladiator ]

leo --> Padł tu mój nick, to nie wtrącając sie do dyskusji zadam Ci jedno pytanie. Czy zagałbyś w którąś z części FF w wersje oryginalną? Nie? Dlaczego, przecież to nie problem nauczyć się japonskiego (prawda Tofu? ;-)))). Albo dlaczego nikt (no przwie) nie grał w serie Ishar w oryginale? Dlaczego do cholery twierdzicie, że wersja angielska jest ZAWSZE lepsza od polskiej??? Gdyby powstała polska wersja np. FF VIII, to kto wie, czy nie byłaby lepsza od angielskiej, może u nas potrafilby by lepiej oddać kilmat gry powsdtałej w tamtym rejonie.

07.11.2001
14:51
[43]

Ryslaw [ Patrycjusz ]

Oczywiscie, ze rozni sie znacznie, ale ja napisalem, "skoro twierdzisz, ze skoro polska wersja bedzie gniotem". Poza tym nie wykorzystywalem urojonej opinii na Twoj temat do przeforsowania swoich racji. A w ogole to wychodze z tej piaskownicy. I tak nigdy Cie nie przekonam, ze Twoj tekst byl nie na miejscu, wiec po co sie wysilac? Z mojej strony EOT i tylko prosze nie powoluj sie na "moje zdanie" jesli chcesz cos napisac. Pisz w SWOIM imieniu, a mnie zostaw w spokoju. Po prostu zejdz ze mnie.

07.11.2001
14:53
smile
[44]

leo987 [ Senator ]

Rysław--> Nie przypominam sobie abym na Ciebie wchodził :))))).

07.11.2001
14:54
smile
[45]

matchaus [ Legend ]

Panowie! Ja po prostu nie zdzierżę, jak usłyszę - "Torpeda w celu!"... Z resztą angielskie "torpedo impact!" też nie budzi mego zachwytu... SH2 powinien być po ...niemiecku i już! :o)

07.11.2001
14:55
[46]

leo987 [ Senator ]

Adamus--> a Ty Adamus przeczytaj sobie mój post z godziny 11.47 w tym wątku, a nie wyskakuj z wersjami japońskimi, bo to nie ten temat.

07.11.2001
15:00
smile
[47]

Adamus [ Gladiator ]

Leo --> Chodzi mi tylko i wyłącznie o to, że AMERYKAŃSKA jest COOL, a wszystko co polskie do dupy, bo tak wynika z Twoich wypowiedzi!!!

07.11.2001
15:01
[48]

eeve [ Patrycjószka ]

ze sie wtrace: "A gdyby zaraz miał sie tu pojawic Rysław i zacząć pisać, że wersja polska jest lepsza ... bla bla bla" Leo, masz slaba pamiec

07.11.2001
15:14
[49]

leo987 [ Senator ]

Adamus--> z moich wypowiedzi wynika tylko tyle, że osobiście wolę wersję amerykańskie niz polskie. I podaję argumenty dlaczego. Jednakże pewna grupa ludzi (w tym także Ty Adamus) wydaje się chyba wiedzieć lepiej, co wolę. Z tego co napisałeś w swoim pierwszym tu poście wynika że kompletnie nie wiesz o czym tu rozmawiamy i uogólniasz

07.11.2001
15:16
smile
[50]

Garak [ Szpieg ]

Adamus --> Troszke nie na temat byly twoje przyklady na temat wersji jezykowych Ishara i FF gdyz w przypadku tych gier angielskie wersje jezykowe sa robione przez TWORCOW GRY a nie przez jakas inna firme nie majaca z tworcami wiele wspolnego. W takim przypadku wersja angielska jest taka jak sobie zyczy autor gry, a nie taka jak sobie wymysli lokalny dystrybutor przerabiajacy Beholdery na Obserwatorow bo niedajboze przedszkolaki nie skumaja co to takiego ten biholder itd. Ja chce grac w produkt oryginalny a nie poprawiony przez kogos, dlatego wlasnie w BG gralem po angielsku a w Earth 2150 po polsku (i musze przyznac ze polska wersja jest swietna)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.