Dawaj Tosta [ Konsul ]
Angielski - pytanko
praca za granicą
work in abroad czy po prostu work abroad?
Montera [ Michael Jackson zyje ]
Nie jestem specjalistą od języka angielskiego, lecz bardziej pasuje mi wersja druga, czyli "work abroad". Zależy w jakim kontekście chcesz to powiedzieć, bo można też użyć "working abroad".
Revanisko [ Senator ]
też bym popierał drugą wersje
toaster [ MrBook? ]
Work abroad to poprawna wersja.
Ashaard [ enjoy the silence ]
Zdecydowanie wersja bez "in".