obrydzien [ Generaďż˝ ]
Mass effect 2 - polską czy angielską wersje?
najlepsza wersja byłaby z angielskimi dialogami i polskimi napisami, ale czy takie coś jest możliwe?
orzinn [ GOD LIKE ]
Jest możliwe polski dub jest po prostu straszny.
Zgred [ WREDNY ]
Wyszukiwanie nie boli:
https://forumarchiwum.gry-online.pl/S043archiwum.asp?ID=9936636&N=1
Posty 10, 21 i 38 mówią w tym temacie wszystko.
obrydzien [ Generaďż˝ ]
ok rozumiem, ale czy mozna bez problemów kupić angielską wersje gry w polskich sklepach?
sekret_mnicha [ fsm ]
Nie można. Można angielską zamówić za granicą ew. próbować upolować na allegro. W polskich sklepach dostępna jest oficjalnie tylko polska wersja.
Sanchin [ Orchid Samurai ]
Oficjalnie polska, ale po drobnej modyfikacji może być spolszczenie kinowe, które jest chyba najlepszym rozwiązaniem, jeśli ktoś nie zna dobrze angielskiego. Oryginalne głosy są po prostu bardziej klimatyczne i pasujące do postaci
bezlerg66 [ Senator ]
Jest możliwe polski dub jest po prostu straszny.
Ja tam nic totalnie tragicznego nie widzę. Ja zawsze gram (jeżeli to możliwe) w gry z dubbingiem i mi jakoś nie przeszkadza nic.
Karrde [ Visual Effects Artist ]
Ja tam nic totalnie tragicznego nie widzę.
Już za samego "Człowieka Iluzję" tłumacz powinien beknąć - co to jest, jakaś nowa atrakcja lokalnego cyrku? Poza tym to co zawsze - teatralność, brak uczuć, a czasem nawet zwykłe deklamowanie u naszych aktorzyn.
obrydzien [ Generaďż˝ ]
"po drobnej modyfikacji może być spolszczenie kinowe"
W sensie takim, że na cedeku z grą jest również angielska wersja dubingu tylko nieaktywna tak? trzeba ją aktywować oraz aktywować polskie napisy, tak?
Auxarius [ 117 ]
Tak, zmieniasz nazwy kilku plikow, edytujesz jednej wpis w pliku glownym i viola. Zgred juz o tym napisal
edit: nic trudnego
śmigli [ Generaďż˝ ]
Zamieszczam tutaj obrazek, na którym widnieje dość szczegółowy opis jak zmienić na wersję kinową Mass Effecta 2. Może się komuś przyda.
Llordus [ exile ]
W ME1 dało się jeszcze grać w wersję polską (chociaż to co "wyczyniał" pan Dorociński to wołało o pomstę do nieba).
W ME2 próbowałem nawet początek zagrać w wersję polską, bo początkowo nie chciało mi się grzebać w plikach - ale ostatecznie dość szybko zmieniłem zdanie. ME2 po polsku to po prostu potworek taki, że szkoda na to czasu i nerwów.
dobryziomal135 [ Skowronxter ]
Mnie się tam pobadają wszystkie głosy oprócz Sheparda.
Szczeblo [ so rock ]
jak sobie przypomne głos polskiego (polskiej?) EDI czy też Mirandy to mnie juhc strzela. Angielska wersja, ew z polskimi napisami - tylko zasrany Człowiek Iluzja po 10 godzinach gry i tak sie przyjmuje. w sumie tylko się cieszyć że Sheparda nie przetłumaczyli jako 'pasterz'
obrydzien [ Generaďż˝ ]
pogralem juz trochę w polską wersje... i strasznie mi Shepard nie pasuje :/ głos tego kolesia to jakiś czytacz z TVNu, kompletna kupa
Rezort [ Naznaczony ]
A mi pasował jego głos, bo to głos Buzza Astrala z Toy Story :P
śmigli [ Generaďż˝ ]
W moim przypadku. Grałem sporo, bo ponad 20h z polskim dubbingiem i po pewnym czasie się przyzwyczaiłem, ale jak potem z ciekawości zmieniłem na angielski to już zostawiłem. Niebo z ziemia. Angielski bez porównania lepszy od polskiego. Tam Shepard nie wypada źle przy porównaniu, ale EDI, Miranda, Illusive Man, Joker. Lepszy klimat w oryginale.
.:Jj:. [ Legend ]
Grałem w angielską wersję i polecam.
Jakbym nie grał to bym i tak ją polecił. Nasze tłumaczenia są okropne.
Co do Jokera- jak ktoś jest fanem Family Guya to dodatkowa przyjemność z grania na angielskiej wersji ;)
gracz12301 [ Senator ]
E tam,nie przesadzajcie.Polski dubbing nie jest taki strasznie słaby.Wiadomo,że angielskie głosy są lepsze,ale polskie po za kilkoma słabo dobranymi aktorami są moim zdaniem ok.
KuboL|Bambol [ Requiescat in pace ]
Jeśli posiadasz najnowszy cda to tam masz wszystko opisane dokładnie :)
Tam gdzie jest podana ocena polonizacji ME2 :)
śmigli [ Generaďż˝ ]
No ja właśnie ten screen, który dodałem powyżej, pochodzi z najnowszego numeru CDA.